An exhortation unto reformation amplified, by a discourse concerning the parts and progress of that work, according to the word of God, delivered in a sermon preached in the audience of the General Assembly of the Massachusets colony, at Boston in New-England, May 27, 1674, being the day of election there / by Samvel Torrey ...

Mather, Increase, 1639-1723
Torrey, Samuel, 1632-1707
Publisher: Printed by Marmaduke Johnson
Place of Publication: Cambridge Mass
Publication Year: 1674
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A62960 ESTC ID: R13732 STC ID: T1916
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 79 located on Page 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text yea, although it be the voice of their Beloved: as the Spouse, Cant. 5.2, 3. I sleep, but my heart waketh, it is the voice of my Beloved that knocketh — I have put off my coat, yea, although it be the voice of their beloved: as the Spouse, Cant 5.2, 3. I sleep, but my heart waketh, it is the voice of my beloved that knocketh — I have put off my coat, uh, cs pn31 vbb dt n1 pp-f po32 vvn: p-acp dt n1, np1 crd, crd pns11 vvb, cc-acp po11 n1 vvz, pn31 vbz dt n1 pp-f po11 j-vvn cst vvz — pns11 vhb vvn a-acp po11 n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Canticles 5.2; Canticles 5.2 (Geneva); Canticles 5.3; Canticles 5.3 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Canticles 5.2 (Geneva) - 0 canticles 5.2: i sleepe, but mine heart waketh, it is the voyce of my welbeloued that knocketh, saying, open vnto mee, my sister, my loue, my doue, my vndefiled: yea, although it be the voice of their beloved: as the spouse, cant. 5.2, 3. i sleep, but my heart waketh, it is the voice of my beloved that knocketh i have put off my coat, True 0.822 0.884 1.323
Canticles 5.2 (AKJV) canticles 5.2: i sleepe, but my heart waketh: it is the voyce of my beloued that knocketh, saying, open to me, my sister, my loue, my doue, my vndefiled: for my head is filled with dewe, and my lockes with the drops of the night. yea, although it be the voice of their beloved: as the spouse, cant. 5.2, 3. i sleep, but my heart waketh, it is the voice of my beloved that knocketh i have put off my coat, True 0.798 0.842 1.174
Canticles 5.2 (Geneva) - 0 canticles 5.2: i sleepe, but mine heart waketh, it is the voyce of my welbeloued that knocketh, saying, open vnto mee, my sister, my loue, my doue, my vndefiled: i sleep, but my heart waketh, it is the voice of my beloved that knocketh i have put off my coat, True 0.785 0.932 1.063
Canticles 5.2 (AKJV) canticles 5.2: i sleepe, but my heart waketh: it is the voyce of my beloued that knocketh, saying, open to me, my sister, my loue, my doue, my vndefiled: for my head is filled with dewe, and my lockes with the drops of the night. i sleep, but my heart waketh, it is the voice of my beloved that knocketh i have put off my coat, True 0.78 0.913 0.943
Canticles 5.2 (Douay-Rheims) - 1 canticles 5.2: the voice of my beloved knocking: yea, although it be the voice of their beloved: as the spouse, cant. 5.2, 3. i sleep, but my heart waketh, it is the voice of my beloved that knocketh i have put off my coat, True 0.766 0.687 7.776
Canticles 5.2 (Douay-Rheims) canticles 5.2: i sleep, and my heart watcheth; the voice of my beloved knocking: open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled: for my head is full of dew, and my locks of the drops of the nights. i sleep, but my heart waketh, it is the voice of my beloved that knocketh i have put off my coat, True 0.723 0.845 3.383




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Cant. 5.2, 3. Canticles 5.2; Canticles 5.3