In-Text |
And therefore, when our Saviour here says, they shall not be forgiven, it is reasonable to suppose that he means, that when persons are come to that degree of obstinacy and malice, God will (as justly he may) withdraw his grace from them: |
And Therefore, when our Saviour Here Says, they shall not be forgiven, it is reasonable to suppose that he means, that when Persons Are come to that degree of obstinacy and malice, God will (as justly he may) withdraw his grace from them: |
cc av, c-crq po12 n1 av vvz, pns32 vmb xx vbi vvn, pn31 vbz j pc-acp vvi cst pns31 vvz, cst c-crq n2 vbr vvn p-acp d n1 pp-f n1 cc n1, np1 vmb (c-acp av-j pns31 vmb) vvb po31 n1 p-acp pno32: |