A disswasive from conformity to the world as also God's severity against impenitent sinners : with a farewel sermon lately preached to a congregation in London / by Henry Stubs.

Stubbes, Henry, 1606?-1678
Publisher: Printed and are to be sold by John Hancock Senior and Junior
Place of Publication: London
Publication Year: 1675
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A61876 ESTC ID: R26265 STC ID: S6042
Subject Headings: Dissenters, Religious -- England; God -- Wrath; Liberty of conscience;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 432 located on Image 76

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text if thou say to hi, as Ahab said to Jehosaphat; wilt thou go with me to Ramoth Gilead? So if thou say to God, Lord wilt thou go with me against the world, flesh, and Devil. if thou say to him, as Ahab said to Jehoshaphat; wilt thou go with me to Ramoth Gilead? So if thou say to God, Lord wilt thou go with me against the world, Flesh, and devil. cs pns21 vvb p-acp uh, c-acp np1 vvd p-acp np1; vm2 pns21 vvi p-acp pno11 pc-acp np1 np1? av cs pns21 vvb p-acp np1, n1 vm2 pns21 vvi p-acp pno11 p-acp dt n1, n1, cc n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Chronicles 18.3; 2 Chronicles 18.3 (AKJV); 3 Kings 22.4 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
3 Kings 22.4 (Douay-Rheims) - 1 3 kings 22.4: wilt thou come with me to battle to ramoth galaad? wilt thou go with me to ramoth gilead True 0.825 0.627 1.122
1 Kings 22.4 (Geneva) - 0 1 kings 22.4: and he sayde vnto iehoshaphat, wilt thou goe with mee to battel against ramoth gilead? if thou say to hi, as ahab said to jehosaphat; wilt thou go with me to ramoth gilead? so if thou say to god, lord wilt thou go with me against the world, flesh, and devil False 0.74 0.439 2.399
1 Kings 22.4 (AKJV) - 0 1 kings 22.4: and hee said vnto iehoshaphat, wilt thou goe with me to battel to ramoth gilead? if thou say to hi, as ahab said to jehosaphat; wilt thou go with me to ramoth gilead? so if thou say to god, lord wilt thou go with me against the world, flesh, and devil False 0.736 0.511 2.67
2 Chronicles 18.3 (AKJV) - 0 2 chronicles 18.3: and ahab king of israel said vnto iehoshaphat king of iudah, wilt thou goe with me to ramoth gilead? wilt thou go with me to ramoth gilead True 0.734 0.908 1.209
2 Chronicles 18.3 (Geneva) - 0 2 chronicles 18.3: and ahab king of israel saide vnto iehoshaphat king of iudah, wilt thou goe with mee to ramoth gilead? wilt thou go with me to ramoth gilead True 0.733 0.896 1.179
2 Chronicles 18.3 (AKJV) 2 chronicles 18.3: and ahab king of israel said vnto iehoshaphat king of iudah, wilt thou goe with me to ramoth gilead? and he answered him, i am as thou art, and my people as thy people, and we will be with thee in the warre. if thou say to hi, as ahab said to jehosaphat; wilt thou go with me to ramoth gilead? so if thou say to god, lord wilt thou go with me against the world, flesh, and devil False 0.684 0.333 3.479
2 Chronicles 18.3 (Geneva) 2 chronicles 18.3: and ahab king of israel saide vnto iehoshaphat king of iudah, wilt thou goe with mee to ramoth gilead? and hee answered him, i am as thou art, and my people as thy people, and wee will ioyne with thee in the warre. if thou say to hi, as ahab said to jehosaphat; wilt thou go with me to ramoth gilead? so if thou say to god, lord wilt thou go with me against the world, flesh, and devil False 0.677 0.381 3.051
1 Kings 22.4 (AKJV) 1 kings 22.4: and hee said vnto iehoshaphat, wilt thou goe with me to battel to ramoth gilead? and iehoshaphat said to the king of israel, i am as thou art, my people as thy people, my horses as thy horses. wilt thou go with me to ramoth gilead True 0.618 0.856 1.111
1 Kings 22.4 (Geneva) 1 kings 22.4: and he sayde vnto iehoshaphat, wilt thou goe with mee to battel against ramoth gilead? and iehoshaphat saide vnto the king of israel, i am as thou art, my people as thy people, and mine horses as thine horses. wilt thou go with me to ramoth gilead True 0.614 0.813 1.091




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers