The certainty of heavenly and the uncertainty of earthly treasures together with a discovery where the treasure and heart is placed / as it was delivered in severall sermons by that eminently faithfull servant of Christ, Mr. William Strong ...

Strong, William, d. 1654
Publisher: Printed by W Wilson and are to be sold by Francis Tyton
Place of Publication: London
Publication Year: 1654
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A61776 ESTC ID: None STC ID: S5998
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Matthew VI, 20-21; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 762 located on Image 19

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text because he hath changed his other good for God, Hos. 14.8. Ephraim shall say, what have I to doe any more with Idols? Now where the Treasure is, there will the heart be. Because he hath changed his other good for God, Hos. 14.8. Ephraim shall say, what have I to do any more with Idols? Now where the Treasure is, there will the heart be. c-acp pns31 vhz vvn po31 j-jn j p-acp np1, np1 crd. np1 vmb vvi, q-crq vhb pns11 pc-acp vdi d dc p-acp n2? av c-crq dt n1 vbz, pc-acp vmb dt n1 vbi.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Hosea 14.8; Hosea 14.9 (Douay-Rheims); Luke 12.34 (AKJV); Matthew 6.21 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Hosea 14.9 (Douay-Rheims) - 0 hosea 14.9: ephraim shall say, what have i to do any more with idols? ephraim shall say, what have i to doe any more with idols True 0.94 0.946 5.929
Hosea 14.9 (Geneva) - 0 hosea 14.9: ephraim shall say, what haue i to doe any more with idoles? ephraim shall say, what have i to doe any more with idols True 0.924 0.95 4.657
Hosea 14.8 (AKJV) - 0 hosea 14.8: ephraim shall say, what haue i to doe any more with idoles? ephraim shall say, what have i to doe any more with idols True 0.923 0.95 4.657
Luke 12.34 (AKJV) luke 12.34: for where your treasure is, there will your heart be also. now where the treasure is, there will the heart be True 0.805 0.89 1.453
Luke 12.34 (ODRV) luke 12.34: for where your treasure is, there wil your hart be also. now where the treasure is, there will the heart be True 0.8 0.887 0.0
Matthew 6.21 (ODRV) matthew 6.21: for where thy treasure is, there is thy hart also. now where the treasure is, there will the heart be True 0.793 0.864 0.0
Matthew 6.21 (Geneva) matthew 6.21: for where your treasure is, there will your heart be also. now where the treasure is, there will the heart be True 0.792 0.887 1.453
Matthew 6.21 (AKJV) matthew 6.21: for where your treasure is, there will your heart be also. now where the treasure is, there will the heart be True 0.792 0.887 1.453
Luke 12.34 (Geneva) luke 12.34: for where your treasure is, there will your hearts be also. now where the treasure is, there will the heart be True 0.783 0.89 0.0
Luke 12.34 (Tyndale) luke 12.34: for where youre treasure is there will youre hertes be also. now where the treasure is, there will the heart be True 0.77 0.883 0.0
Matthew 6.21 (Tyndale) matthew 6.21: for where soever youre treasure ys there will youre hertes be also. now where the treasure is, there will the heart be True 0.754 0.855 0.0
Luke 12.34 (Wycliffe) luke 12.34: for where is thi tresoure, there thin herte schal be. now where the treasure is, there will the heart be True 0.727 0.278 0.0
Matthew 6.21 (Wycliffe) matthew 6.21: for where thi tresoure is, there also thin herte is. now where the treasure is, there will the heart be True 0.725 0.526 0.0
Matthew 6.21 (Vulgate) matthew 6.21: ubi enim est thesaurus tuus, ibi est et cor tuum. now where the treasure is, there will the heart be True 0.682 0.288 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Hos. 14.8. Hosea 14.8