Advice to the young, or, The reasonableness and advantages of an early conversion to God demonstrated, in three discourses on Ecclesiastes xii, I by Joseph Stennett.

Stennett, Joseph, 1663-1713
Publisher: Printed by J D and are to be sold by Andrew Bell
Place of Publication: London
Publication Year: 1695
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A61409 ESTC ID: R15661 STC ID: S5406
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Ecclesiastes XII, 1;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 305 located on Page 38

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text 'Tis the Lord (as Hannah speaks) that killeth and maketh alive: He bringeth down to the Grave, and bringeth up. It's the Lord (as Hannah speaks) that kills and makes alive: He brings down to the Grave, and brings up. pn31|vbz dt n1 (c-acp np1 vvz) d vvz cc vvz j: pns31 vvz a-acp p-acp dt j, cc vvz a-acp.
Note 0 1 Sam. 2. 6, 7, 8. 1 Sam. 2. 6, 7, 8. vvn np1 crd crd, crd, crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Samuel 2.6; 1 Samuel 2.6 (AKJV); 1 Samuel 2.7; 1 Samuel 2.7 (AKJV); 1 Samuel 2.8; Job 34.29; Job 34.29 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Samuel 2.6 (AKJV) 1 samuel 2.6: the lord killeth and maketh aliue, he bringeth downe to the graue, and bringeth vp. 'tis the lord (as hannah speaks) that killeth and maketh alive: he bringeth down to the grave, and bringeth up False 0.855 0.923 8.878
1 Samuel 2.6 (Geneva) 1 samuel 2.6: the lord killeth and maketh aliue: bringeth downe to the graue and raiseth vp. 'tis the lord (as hannah speaks) that killeth and maketh alive: he bringeth down to the grave, and bringeth up False 0.84 0.886 7.465
1 Samuel 2.6 (AKJV) 1 samuel 2.6: the lord killeth and maketh aliue, he bringeth downe to the graue, and bringeth vp. 'tis the lord (as hannah speaks) that killeth and maketh alive: he bringeth down to the grave True 0.832 0.9 6.678
1 Samuel 2.6 (Geneva) 1 samuel 2.6: the lord killeth and maketh aliue: bringeth downe to the graue and raiseth vp. 'tis the lord (as hannah speaks) that killeth and maketh alive: he bringeth down to the grave True 0.813 0.888 5.972
1 Kings 2.6 (Douay-Rheims) 1 kings 2.6: the lord killeth and maketh alive, he bringeth down to hell and bringeth back again. 'tis the lord (as hannah speaks) that killeth and maketh alive: he bringeth down to the grave, and bringeth up False 0.793 0.927 12.179
1 Kings 2.6 (Douay-Rheims) 1 kings 2.6: the lord killeth and maketh alive, he bringeth down to hell and bringeth back again. 'tis the lord (as hannah speaks) that killeth and maketh alive: he bringeth down to the grave True 0.766 0.922 9.846
1 Kings 2.6 (Vulgate) 1 kings 2.6: dominus mortificat et vivificat; deducit ad inferos et reducit. 'tis the lord (as hannah speaks) that killeth and maketh alive: he bringeth down to the grave, and bringeth up False 0.737 0.218 0.0
1 Kings 2.6 (Vulgate) 1 kings 2.6: dominus mortificat et vivificat; deducit ad inferos et reducit. 'tis the lord (as hannah speaks) that killeth and maketh alive: he bringeth down to the grave True 0.733 0.295 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 1 Sam. 2. 6, 7, 8. 1 Samuel 2.6; 1 Samuel 2.7; 1 Samuel 2.8