| Note 0 |
Hereto perchance may be referred that difficult place in Job, Ch. XXVI. v. 5. which the Vulgar Latin hath thus, Gigantes gemunt sub aquis; the LXX. render, NONLATINALPHABET; from another signification of the Verb: Symmachus, NONLATINALPHABET, and so may denote the Gyants NONLATINALPHABET (those mighty Apostates, that fell from the belief and Service of God, into Atheism and (NONLATINALPHABET) open rebellion against Heaven) who were upon the Earth in those dayes, Gen. VI. 4. that is, in the dayes of Noah ; and the manner of their punishment by being overwhelmed by Water, and that They and their Accomplices are now troubled, and forced, by reason of the horrour and sadness of their condition, to sigh and lament: and Rephaim (NONLATINALPHABET) is so rendered by the LXX in other places, and particularly, Prov. IX. 18. NONLATINALPHABET, Symmachus again, NONLATINALPHABET (which name may be well applyed to the men in Noah 's time, and hence the Heathen in all likelyhood borrowed the story of their NONLATINALPHABET) T••dotion, NONLATINALPHABET, and St. Hierome, Gigantes. This I take to be the meaning of the words, as deeming it in no degree probable, that they are to be understood of Sea-Monsters, such as Titans and Whales, as Grotius, or of Metals, or Seeds, as Others. |
Hereto perchance may be referred that difficult place in Job, Christ XXVI. v. 5. which the vulgar Latin hath thus, Giants gemount sub aquis; the LXX. render,; from Another signification of the Verb: Symmachus,, and so may denote the Giants (those mighty Apostates, that fell from the belief and Service of God, into Atheism and () open rebellion against Heaven) who were upon the Earth in those days, Gen. VI. 4. that is, in the days of Noah; and the manner of their punishment by being overwhelmed by Water, and that They and their Accomplices Are now troubled, and forced, by reason of the horror and sadness of their condition, to sighs and lament: and Rephaim () is so rendered by the LXX in other places, and particularly, Curae IX. 18., Symmachus again, (which name may be well applied to the men in Noah is time, and hence the Heathen in all likelihood borrowed the story of their) T••dotion,, and Saint Jerome, Giants. This I take to be the meaning of the words, as deeming it in no degree probable, that they Are to be understood of Sea-Monsters, such as Titans and Whale's, as Grotius, or of Metals, or Seeds, as Others. |
av av vmb vbi vvn cst j n1 p-acp np1, np1 crd. n1 crd r-crq dt j jp vhz av, np1 fw-la fw-la fw-la; dt crd. vvb,; p-acp j-jn n1 pp-f dt n1: np1,, cc av vmb vvi dt n2 (d j n2, cst vvd p-acp dt n1 cc n1 pp-f np1, p-acp n1 cc () j n1 p-acp n1) r-crq vbdr p-acp dt n1 p-acp d n2, np1 crd. crd d vbz, p-acp dt n2 pp-f np1; cc dt n1 pp-f po32 n1 p-acp vbg vvn p-acp n1, cc cst pns32 cc po32 n2 vbr av vvn, cc vvn, p-acp n1 pp-f dt n1 cc n1 pp-f po32 n1, pc-acp vvi cc vvi: cc np1 () vbz av vvn p-acp dt crd p-acp j-jn n2, cc av-j, np1 crd. crd, np1 av, (r-crq n1 vmb vbi av vvd p-acp dt n2 p-acp np1 vbz n1, cc av dt j-jn p-acp d n1 vvd dt n1 pp-f po32) n1,, cc n1 np1, np1. d pns11 vvb pc-acp vbi dt n1 pp-f dt n2, c-acp vvg pn31 p-acp dx n1 j, cst pns32 vbr pc-acp vbi vvn pp-f n2, d c-acp npg1 cc n2, p-acp np1, cc pp-f n2, cc n2, p-acp n2-jn. |