James 4.7 (Geneva) - 1 |
james 4.7: resist the deuill, and he will flee from you. |
resist the devil and he will flee from you, saith st. james: and s. paul exhorts us, not to give place to the devil |
False |
0.762 |
0.954 |
1.979 |
James 4.7 (AKJV) - 1 |
james 4.7: resist the deuill, and hee will flee from you. |
resist the devil and he will flee from you, saith st. james: and s. paul exhorts us, not to give place to the devil |
False |
0.754 |
0.942 |
1.863 |
James 4.7 (Tyndale) |
james 4.7: submit youre selves to god and resist the devyll and he will flye from you. |
resist the devil and he will flee from you, saith st. james: and s. paul exhorts us, not to give place to the devil |
False |
0.75 |
0.886 |
0.515 |
James 4.7 (Vulgate) |
james 4.7: subditi ergo estote deo, resistite autem diabolo, et fugiet a vobis. |
resist the devil and he will flee from you, saith st. james: and s. paul exhorts us, not to give place to the devil |
False |
0.742 |
0.503 |
0.28 |
James 4.7 (ODRV) |
james 4.7: be subiect therfore to god, but resist the diuel, and he wil fly from you. |
resist the devil and he will flee from you, saith st. james: and s. paul exhorts us, not to give place to the devil |
False |
0.732 |
0.874 |
0.515 |
Ephesians 4.27 (ODRV) |
ephesians 4.27: giue not place to the diuel. |
resist the devil and he will flee from you, saith st. james: and s. paul exhorts us, not to give place to the devil |
False |
0.719 |
0.649 |
1.025 |
Ephesians 4.27 (AKJV) |
ephesians 4.27: neither giue place to the deuill. |
resist the devil and he will flee from you, saith st. james: and s. paul exhorts us, not to give place to the devil |
False |
0.694 |
0.611 |
1.025 |
Ephesians 4.27 (Geneva) |
ephesians 4.27: neither giue place to the deuill. |
resist the devil and he will flee from you, saith st. james: and s. paul exhorts us, not to give place to the devil |
False |
0.694 |
0.611 |
1.025 |