The herbal of divinity, or The dead arising from the dust to confute the hereticks of these times that say, there is no resurrection : in several sermons / by John Simpson ...

Simpson, John
Publisher: Printed for Sa Speed at the printing press in Paul s Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A60254 ESTC ID: R38922 STC ID: S3816
Subject Headings: Grace (Theology); Jesus Christ -- Resurrection; Salvation;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3193 located on Page 150

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The Apostle speaking of the Ephesians before their conversion, saith, Ephes. 5.8. Yee were sometimes darknesse. Consonant to which words is that speech of John, John 1.5. The light shined in darkenesse that is, in the dark hearts of unbelieving men, but the darknesse comprehended it not. The Apostle speaking of the Ephesians before their conversion, Says, Ephesians 5.8. Ye were sometime darkness. Consonant to which words is that speech of John, John 1.5. The Light shined in darkness that is, in the dark hearts of unbelieving men, but the darkness comprehended it not. dt n1 vvg pp-f dt np1 p-acp po32 n1, vvz, np1 crd. pn22 vbdr av n1. j p-acp r-crq n2 vbz d n1 pp-f np1, np1 crd. dt n1 vvd p-acp n1 cst vbz, p-acp dt j n2 pp-f vvg n2, p-acp dt n1 vvd pn31 xx.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 2.11 (ODRV); Ephesians 5.8; John 1.5; John 1.5 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 1.5 (Tyndale) john 1.5: and the lyght shyneth in the darcknes but the darcknes comprehended it not. the light shined in darkenesse that is, in the dark hearts of unbelieving men, but the darknesse comprehended it not True 0.817 0.869 0.148
John 1.5 (ODRV) john 1.5: and the light shineth in darkenesse, and the darkenesse did not comprehend it. the light shined in darkenesse that is, in the dark hearts of unbelieving men, but the darknesse comprehended it not True 0.801 0.943 0.861
John 1.5 (AKJV) john 1.5: and the light shineth in darknesse, and the darknesse comprehended it not. the light shined in darkenesse that is, in the dark hearts of unbelieving men, but the darknesse comprehended it not True 0.798 0.934 2.25
John 1.5 (Geneva) john 1.5: and that light shineth in the darkenesse, and the darkenesse comprehended it not. the light shined in darkenesse that is, in the dark hearts of unbelieving men, but the darknesse comprehended it not True 0.796 0.934 1.044
John 1.5 (Tyndale) john 1.5: and the lyght shyneth in the darcknes but the darcknes comprehended it not. the apostle speaking of the ephesians before their conversion, saith, ephes. 5.8. yee were sometimes darknesse. consonant to which words is that speech of john, john 1.5. the light shined in darkenesse that is, in the dark hearts of unbelieving men, but the darknesse comprehended it not False 0.766 0.795 2.966
John 1.5 (ODRV) john 1.5: and the light shineth in darkenesse, and the darkenesse did not comprehend it. the apostle speaking of the ephesians before their conversion, saith, ephes. 5.8. yee were sometimes darknesse. consonant to which words is that speech of john, john 1.5. the light shined in darkenesse that is, in the dark hearts of unbelieving men, but the darknesse comprehended it not False 0.757 0.921 3.236
John 1.5 (Geneva) john 1.5: and that light shineth in the darkenesse, and the darkenesse comprehended it not. the apostle speaking of the ephesians before their conversion, saith, ephes. 5.8. yee were sometimes darknesse. consonant to which words is that speech of john, john 1.5. the light shined in darkenesse that is, in the dark hearts of unbelieving men, but the darknesse comprehended it not False 0.746 0.91 4.157
John 1.5 (AKJV) john 1.5: and the light shineth in darknesse, and the darknesse comprehended it not. the apostle speaking of the ephesians before their conversion, saith, ephes. 5.8. yee were sometimes darknesse. consonant to which words is that speech of john, john 1.5. the light shined in darkenesse that is, in the dark hearts of unbelieving men, but the darknesse comprehended it not False 0.74 0.927 9.112
John 1.5 (Vulgate) john 1.5: et lux in tenebris lucet, et tenebrae eam non comprehenderunt. the light shined in darkenesse that is, in the dark hearts of unbelieving men, but the darknesse comprehended it not True 0.712 0.424 0.0
Ephesians 5.8 (ODRV) ephesians 5.8: for you were sometime darknes, but now light in our lord. walke as children of the light, the apostle speaking of the ephesians before their conversion, saith, ephes. 5.8. yee were sometimes darknesse. consonant to which words is that speech of john, john 1.5. the light shined in darkenesse that is, in the dark hearts of unbelieving men, but the darknesse comprehended it not False 0.692 0.58 1.637
Ephesians 5.8 (AKJV) ephesians 5.8: for yee were sometimes darkenesse, but now are yee light in the lord: walke as children of light, the apostle speaking of the ephesians before their conversion, saith, ephes. 5.8. yee were sometimes darknesse. consonant to which words is that speech of john, john 1.5. the light shined in darkenesse that is, in the dark hearts of unbelieving men, but the darknesse comprehended it not False 0.69 0.783 4.517
Ephesians 5.8 (Geneva) ephesians 5.8: for ye were once darkenesse, but are nowe light in the lord: walke as children of light, the apostle speaking of the ephesians before their conversion, saith, ephes. 5.8. yee were sometimes darknesse. consonant to which words is that speech of john, john 1.5. the light shined in darkenesse that is, in the dark hearts of unbelieving men, but the darknesse comprehended it not False 0.686 0.26 1.956
John 1.5 (Vulgate) john 1.5: et lux in tenebris lucet, et tenebrae eam non comprehenderunt. the apostle speaking of the ephesians before their conversion, saith, ephes. 5.8. yee were sometimes darknesse. consonant to which words is that speech of john, john 1.5. the light shined in darkenesse that is, in the dark hearts of unbelieving men, but the darknesse comprehended it not False 0.676 0.326 1.818




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Ephes. 5.8. Ephesians 5.8
In-Text John 1.5. John 1.5