The herbal of divinity, or The dead arising from the dust to confute the hereticks of these times that say, there is no resurrection : in several sermons / by John Simpson ...

Simpson, John
Publisher: Printed for Sa Speed at the printing press in Paul s Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A60254 ESTC ID: R38922 STC ID: S3816
Subject Headings: Grace (Theology); Jesus Christ -- Resurrection; Salvation;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1057 located on Page 106

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Let there be Light, and there was light, let there be a firmament, and there was a firmament: Let there be Light, and there was Light, let there be a firmament, and there was a firmament: vvb pc-acp vbi j, cc a-acp vbds j, vvb pc-acp vbi dt n1, cc a-acp vbds dt n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Genesis 1.3 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Genesis 1.3 (AKJV) genesis 1.3: and god said, let there be light: and there was light. let there be light, and there was light, let there be a firmament, and there was a firmament False 0.799 0.692 9.362
Genesis 1.3 (Geneva) genesis 1.3: then god said, let there be light: and there was light. let there be light, and there was light, let there be a firmament, and there was a firmament False 0.793 0.658 9.362
Genesis 1.3 (AKJV) - 0 genesis 1.3: and god said, let there be light: there was light, let there be a firmament True 0.776 0.824 3.453
Genesis 1.3 (Geneva) - 0 genesis 1.3: then god said, let there be light: there was light, let there be a firmament True 0.774 0.813 3.453
Genesis 1.3 (ODRV) genesis 1.3: and god said: be light made. and light was made. there was light, let there be a firmament True 0.717 0.46 1.822
Genesis 1.3 (ODRV) - 2 genesis 1.3: and light was made. let there be light, and there was light, let there be a firmament, and there was a firmament False 0.715 0.205 3.951
Genesis 1.3 (Vulgate) genesis 1.3: dixitque deus: fiat lux. et facta est lux. there was light, let there be a firmament True 0.686 0.231 0.0
Genesis 1.15 (Geneva) genesis 1.15: and let them be for lights in the firmament of the heauen to giue light vpon the earth: and it was so. there was light, let there be a firmament True 0.684 0.468 5.008
Genesis 1.15 (ODRV) genesis 1.15: to shine in the firmament of heauen, & to giue light vpon the earth. and it was so done. there was light, let there be a firmament True 0.682 0.187 3.384
Genesis 1.15 (AKJV) genesis 1.15: and let them be for lights in the firmament of the heauen, to giue light vpon the earth: and it was so. there was light, let there be a firmament True 0.68 0.424 5.008




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers