De finibus virtutis Christianæ The ends of Christian religion : which are to avoid eternall wrath from God, [to] enjoy [eternall] happinesse [from God] / justified in several discourses by R.S.

Sharrock, Robert, 1630-1684
Publisher: Printed by Hen Hall for Ric Davis
Place of Publication: Oxford
Publication Year: 1673
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A59582 ESTC ID: R30561 STC ID: S3009
Subject Headings: Christianity -- Essence, genius, nature; Heaven;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 393 located on Image 15

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but the Text in St Mark is NONLATINALPHABET, Their worme shall not shall never dye, their fire shall not be quenched. but the Text in Saint Mark is, Their worm shall not shall never die, their fire shall not be quenched. cc-acp dt n1 p-acp zz vvb vbz, po32 n1 vmb xx vmb av-x vvi, po32 n1 vmb xx vbi vvn.
Note 0 Mark. 9.48. Mark. 9.48. vvb. crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Mark 9.44 (Geneva); Mark 9.48
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Mark 9.44 (Geneva) mark 9.44: where their worme dyeth not, and the fire neuer goeth out. but the text in st mark is their worme shall not shall never dye, their fire shall not be quenched True 0.748 0.884 1.102
Mark 9.46 (Geneva) mark 9.46: where their worme dyeth not, and the fire neuer goeth out. but the text in st mark is their worme shall not shall never dye, their fire shall not be quenched True 0.746 0.885 1.102
Mark 9.48 (Geneva) mark 9.48: where their worme dyeth not, and the fire neuer goeth out. but the text in st mark is their worme shall not shall never dye, their fire shall not be quenched True 0.744 0.885 1.102
Mark 9.44 (AKJV) mark 9.44: where their worme dieth not, and the fire is not quenched. but the text in st mark is their worme shall not shall never dye, their fire shall not be quenched True 0.734 0.932 4.191
Mark 9.46 (AKJV) mark 9.46: where their worme dieth not, and the fire is not quenched. but the text in st mark is their worme shall not shall never dye, their fire shall not be quenched True 0.733 0.932 4.191
Mark 9.44 (ODRV) mark 9.44: where their worme dieth not, and the fire quencheth not. but the text in st mark is their worme shall not shall never dye, their fire shall not be quenched True 0.733 0.922 1.15
Mark 9.46 (ODRV) mark 9.46: where their worme dieth not, and the fire quencheth not. but the text in st mark is their worme shall not shall never dye, their fire shall not be quenched True 0.733 0.922 1.15
Mark 9.48 (AKJV) mark 9.48: where their worme dieth not, and the fire is not quenched. but the text in st mark is their worme shall not shall never dye, their fire shall not be quenched True 0.73 0.932 4.191
Mark 9.48 (ODRV) mark 9.48: where their worme dieth not, and the fire quencheth not. but the text in st mark is their worme shall not shall never dye, their fire shall not be quenched True 0.729 0.923 1.15
Mark 9.44 (Tyndale) mark 9.44: where there worme dyeth not and the fyre never goeth oute. but the text in st mark is their worme shall not shall never dye, their fire shall not be quenched True 0.706 0.821 1.059
Mark 9.46 (Tyndale) mark 9.46: where there worme dyeth not and the fyre never goeth oute. but the text in st mark is their worme shall not shall never dye, their fire shall not be quenched True 0.705 0.825 1.059
Mark 9.48 (Tyndale) mark 9.48: where there worme dyeth not and the fyre never goeth oute. but the text in st mark is their worme shall not shall never dye, their fire shall not be quenched True 0.703 0.828 1.059
Mark 9.45 (Vulgate) mark 9.45: ubi vermis eorum non moritur, et ignis non extinguitur. but the text in st mark is their worme shall not shall never dye, their fire shall not be quenched True 0.679 0.815 0.185
Mark 9.47 (Vulgate) mark 9.47: ubi vermis eorum non moritur, et ignis non extinguitur. but the text in st mark is their worme shall not shall never dye, their fire shall not be quenched True 0.678 0.805 0.185
Mark 9.43 (Vulgate) mark 9.43: ubi vermis eorum non moritur, et ignis non extinguitur. but the text in st mark is their worme shall not shall never dye, their fire shall not be quenched True 0.677 0.813 0.185




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Mark. 9.48. Mark 9.48