A sermon preached on the day of the public fast, April the 11th, 1679, at St. Margarets Westminster, before the Honourable House of Commons by John Sharp ...

Sharp, John, 1645-1714
Publisher: Printed by M C for Walter Kettilby
Place of Publication: London
Publication Year: 1679
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A59556 ESTC ID: R17020 STC ID: S2984
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Revelation II, 5; Fast-day sermons; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 214 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text What could I have done more to my Vineyard that I have not done in it? Wherefore then when I looked that it should bring forth Grapes, brought it forth Wild Grapes? And now go to, I will tell you what I will do with my Vineyard, I will take away the hedg thereof and it shall be eaten up; What could I have done more to my Vineyard that I have not done in it? Wherefore then when I looked that it should bring forth Grapes, brought it forth Wild Grapes? And now go to, I will tell you what I will do with my Vineyard, I will take away the hedge thereof and it shall be eaten up; q-crq vmd pns11 vhi vdn av-dc p-acp po11 n1 cst pns11 vhb xx vdn p-acp pn31? c-crq av c-crq pns11 vvd cst pn31 vmd vvi av n2, vvd pn31 av j n2? cc av vvb p-acp, pns11 vmb vvi pn22 r-crq pns11 vmb vdi p-acp po11 n1, pns11 vmb vvi av dt n1 av cc pn31 vmb vbi vvn a-acp;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Isaiah 5.3 (Geneva); Isaiah 5.4 (AKJV); Isaiah 5.4 (Geneva); Isaiah 5.5 (Geneva); Isaiah 5.6 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Isaiah 5.4 (Geneva) - 0 isaiah 5.4: what coulde i haue done any more to my vineyard that i haue not done vnto it? what could i have done more to my vineyard that i have not done in it True 0.862 0.891 0.234
Isaiah 5.4 (AKJV) - 1 isaiah 5.4: wherefore when i looked that it should bring foorth grapes, brought it foorth wilde grapes? wherefore then when i looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild grapes True 0.854 0.964 5.134
Isaiah 5.4 (Douay-Rheims) isaiah 5.4: what is there that i ought to do more to my vineyard, that i have not done to it? what could i have done more to my vineyard that i have not done in it True 0.853 0.911 0.27
Isaiah 5.5 (Geneva) isaiah 5.5: and nowe i will tell you what i will do to my vineyarde: i will take away the hedge thereof, and it shall be eaten vp: i will breake the wall thereof, and it shall be troden downe: and now go to, i will tell you what i will do with my vineyard, i will take away the hedg thereof and it shall be eaten up True 0.83 0.904 2.041
Isaiah 5.4 (AKJV) - 0 isaiah 5.4: what could haue beene done more to my uineyard, that i haue not done in it? what could i have done more to my vineyard that i have not done in it True 0.815 0.929 0.0
Isaiah 5.5 (Douay-Rheims) isaiah 5.5: and now i will shew you wnat i will do to my vineyard. i will take away the hedge thereof, and it shall be wasted: i will break down the wall thereof, and it shall be trodden down. and now go to, i will tell you what i will do with my vineyard, i will take away the hedg thereof and it shall be eaten up True 0.802 0.758 2.191
Isaiah 5.4 (Geneva) - 1 isaiah 5.4: why haue i looked that it should bring foorth grapes, and it bringeth foorth wilde grapes? wherefore then when i looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild grapes True 0.795 0.937 2.196
Isaiah 5.2 (Douay-Rheims) - 1 isaiah 5.2: and he looked that it should bring forth grapes, and it broutht forth wild grapes. wherefore then when i looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild grapes True 0.788 0.925 10.092
Isaiah 5.5 (AKJV) isaiah 5.5: and now goe to; i will tell you what i will doe to my uineyard, i will take away the hedge thereof, and it shall be eaten vp; and breake downe the wall thereof, and it shall be troden downe. and now go to, i will tell you what i will do with my vineyard, i will take away the hedg thereof and it shall be eaten up True 0.782 0.916 1.931
Isaiah 5.4 (Geneva) isaiah 5.4: what coulde i haue done any more to my vineyard that i haue not done vnto it? why haue i looked that it should bring foorth grapes, and it bringeth foorth wilde grapes? what could i have done more to my vineyard that i have not done in it? wherefore then when i looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild grapes? and now go to, i will tell you what i will do with my vineyard, i will take away the hedg thereof and it shall be eaten up False 0.757 0.791 7.389
Isaiah 5.2 (Geneva) - 1 isaiah 5.2: then hee looked that it should bring foorth grapes: wherefore then when i looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild grapes True 0.755 0.918 2.116
Isaiah 5.5 (Geneva) isaiah 5.5: and nowe i will tell you what i will do to my vineyarde: i will take away the hedge thereof, and it shall be eaten vp: i will breake the wall thereof, and it shall be troden downe: what could i have done more to my vineyard that i have not done in it? wherefore then when i looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild grapes? and now go to, i will tell you what i will do with my vineyard, i will take away the hedg thereof and it shall be eaten up False 0.754 0.84 3.862
Isaiah 5.5 (Douay-Rheims) isaiah 5.5: and now i will shew you wnat i will do to my vineyard. i will take away the hedge thereof, and it shall be wasted: i will break down the wall thereof, and it shall be trodden down. what could i have done more to my vineyard that i have not done in it? wherefore then when i looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild grapes? and now go to, i will tell you what i will do with my vineyard, i will take away the hedg thereof and it shall be eaten up False 0.747 0.711 3.281
Isaiah 5.4 (AKJV) isaiah 5.4: what could haue beene done more to my uineyard, that i haue not done in it? wherefore when i looked that it should bring foorth grapes, brought it foorth wilde grapes? what could i have done more to my vineyard that i have not done in it? wherefore then when i looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild grapes? and now go to, i will tell you what i will do with my vineyard, i will take away the hedg thereof and it shall be eaten up False 0.732 0.928 9.606
Isaiah 5.4 (Douay-Rheims) isaiah 5.4: what is there that i ought to do more to my vineyard, that i have not done to it? what could i have done more to my vineyard that i have not done in it? wherefore then when i looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild grapes? and now go to, i will tell you what i will do with my vineyard, i will take away the hedg thereof and it shall be eaten up False 0.706 0.736 2.504
Isaiah 5.5 (AKJV) - 1 isaiah 5.5: i will tell you what i will doe to my uineyard, i will take away the hedge thereof, and it shall be eaten vp; what could i have done more to my vineyard that i have not done in it? wherefore then when i looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild grapes? and now go to, i will tell you what i will do with my vineyard, i will take away the hedg thereof and it shall be eaten up False 0.685 0.895 4.392




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers