A sermon design'd for the funeral of Ed. Wiseman Esq late of East-Lockinge in the county of Berks. Who was buried at Stevinton near Abingdon November the ninth, 1694. By Will. Sevill, Master of Arts, and Fellow of C.C.C. Oxford. Published at the request of many gentlemen of Berks.

Sevill, William, b. 1667 or 8
Publisher: Printed for John Wilmot and John Howell booksellers in Oxford
Place of Publication: Oxford
Publication Year: 1694
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A59397 ESTC ID: R221098 STC ID: S2818A
Subject Headings: Funeral sermons; Sermons, English -- 17th century; Wiseman, Edmond, 1652 or 3-1664;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 247 located on Page 28

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as you know that your labour will not be in vain in the Lord. and be you steadfast, Unmovable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as you know that your labour will not be in vain in the Lord. cc vbb pn22 j, j, av vvg p-acp dt n1 pp-f dt n1, av c-acp pn22 vvb cst po22 n1 vmb xx vbi p-acp j p-acp dt n1.
Note 0 1 Cor. 15.58. 1 Cor. 15.58. vvn np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 15.58; 1 Corinthians 15.58 (AKJV); Hebrews 10.23; Hebrews 10.23 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 15.58 (AKJV) 1 corinthians 15.58: therefore my beloued brethren, be yee stedfast, vnmoueable, alwayes abounding in the worke of the lord, forasmuch as you know that your labour is not in vaine in the lord. and be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the lord, forasmuch as you know that your labour will not be in vain in the lord False 0.906 0.954 2.849
1 Corinthians 15.58 (ODRV) - 1 1 corinthians 15.58: abounding in the worke of our lord alwaies, knowing that your labour is not vaine in our lord. and be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the lord, forasmuch as you know that your labour will not be in vain in the lord False 0.902 0.7 1.242
1 Corinthians 15.58 (Geneva) 1 corinthians 15.58: therefore my beloued brethren, be ye stedfast, vnmoueable, aboundant alwayes in the worke of the lord, forasmuch as ye knowe that your labour is not in vaine in the lord. and be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the lord, forasmuch as you know that your labour will not be in vain in the lord False 0.9 0.934 1.752
1 Corinthians 15.58 (Tyndale) 1 corinthians 15.58: therfore my deare brethren be ye stedfast and unmovable alwayes ryche in the workes of the lorde for as moch as ye knowe how that youre labour is not in vayne in the lorde. and be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the lord, forasmuch as you know that your labour will not be in vain in the lord False 0.883 0.741 0.841
1 Corinthians 15.58 (ODRV) 1 corinthians 15.58: therfore, my beloued brethren be stable and vnmoueable; abounding in the worke of our lord alwaies, knowing that your labour is not vaine in our lord. and be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the lord True 0.845 0.876 0.639
1 Corinthians 15.58 (AKJV) 1 corinthians 15.58: therefore my beloued brethren, be yee stedfast, vnmoueable, alwayes abounding in the worke of the lord, forasmuch as you know that your labour is not in vaine in the lord. and be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the lord True 0.82 0.927 0.622
1 Corinthians 15.58 (Geneva) 1 corinthians 15.58: therefore my beloued brethren, be ye stedfast, vnmoueable, aboundant alwayes in the worke of the lord, forasmuch as ye knowe that your labour is not in vaine in the lord. and be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the lord True 0.82 0.907 0.878
1 Corinthians 15.58 (Tyndale) 1 corinthians 15.58: therfore my deare brethren be ye stedfast and unmovable alwayes ryche in the workes of the lorde for as moch as ye knowe how that youre labour is not in vayne in the lorde. and be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the lord True 0.799 0.858 0.848
1 Corinthians 15.58 (ODRV) - 1 1 corinthians 15.58: abounding in the worke of our lord alwaies, knowing that your labour is not vaine in our lord. as you know that your labour will not be in vain in the lord True 0.78 0.856 0.21
1 Corinthians 15.58 (AKJV) 1 corinthians 15.58: therefore my beloued brethren, be yee stedfast, vnmoueable, alwayes abounding in the worke of the lord, forasmuch as you know that your labour is not in vaine in the lord. as you know that your labour will not be in vain in the lord True 0.768 0.92 1.582
1 Corinthians 15.58 (Geneva) 1 corinthians 15.58: therefore my beloued brethren, be ye stedfast, vnmoueable, aboundant alwayes in the worke of the lord, forasmuch as ye knowe that your labour is not in vaine in the lord. as you know that your labour will not be in vain in the lord True 0.76 0.881 0.174
1 Corinthians 15.58 (Vulgate) 1 corinthians 15.58: itaque fratres mei dilecti, stabiles estote, et immobiles: abundantes in opere domini semper, scientes quod labor vester non est inanis in domino. and be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the lord True 0.754 0.244 0.0
1 Corinthians 15.58 (Tyndale) 1 corinthians 15.58: therfore my deare brethren be ye stedfast and unmovable alwayes ryche in the workes of the lorde for as moch as ye knowe how that youre labour is not in vayne in the lorde. as you know that your labour will not be in vain in the lord True 0.75 0.798 0.165
1 Corinthians 15.58 (Vulgate) - 1 1 corinthians 15.58: abundantes in opere domini semper, scientes quod labor vester non est inanis in domino. as you know that your labour will not be in vain in the lord True 0.727 0.685 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 1 Cor. 15.58. 1 Corinthians 15.58