Gerizim and Ebal (Election and reprobation), or, The absolute good pleasure of Gods most holy will to all the sons of Adam, specificated viz. to vessels of mercy in their eternal election, and to vessels of wrath in their eternal reprobation : being an answer to a spurious pamphlet lately crept into the world, which was fathered by Thomas Tazwell : wherein the texts of Scripture by him are perverted and vindicated, his corrupt glosses brought to light and purged, his shuffling and ambiguous dealing discovered, and the truth in all fully cleared / by James Rawson ...

Rawson, James
Publisher: Printed by John Owsley for Henry Shephard
Place of Publication: London
Publication Year: 1658
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A58149 ESTC ID: R14587 STC ID: R377
Subject Headings: Church of England; Sermons, English -- 17th century; Tazwell, Thomas;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3307 located on Page 181

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text it was the power of Christ, and not the bare words of, Lazarus come forth, that raised him. it was the power of christ, and not the bore words of, Lazarus come forth, that raised him. pn31 vbds dt n1 pp-f np1, cc xx dt j n2 pp-f, np1 vvb av, cst vvd pno31.
Note 0 Joh. 11.43. Ro. 1.20. John 11.43. Ro. 1.20. np1 crd. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 11.43; John 11.43 (ODRV); Romans 1.20
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 11.43 (ODRV) john 11.43: when he said these things, he cried with a loud voice: lazarus, come forth. not the bare words of, lazarus come forth True 0.74 0.892 1.459
John 11.43 (Tyndale) john 11.43: and when he thus had spoken he cryed with a loud voyce. lazarus come forthe. not the bare words of, lazarus come forth True 0.734 0.889 0.543
John 11.43 (Geneva) john 11.43: as hee had spoken these things, hee cried with a loude voyce, lazarus, come foorth. not the bare words of, lazarus come forth True 0.733 0.917 0.481
John 11.43 (AKJV) john 11.43: and when hee thus had spoken, he cryed with a loude voice, lazarus, come foorth. not the bare words of, lazarus come forth True 0.725 0.92 0.521
John 11.43 (Wycliffe) john 11.43: whanne he hadde seid these thingis, he criede with a greet vois, lazarus, come thou forth. not the bare words of, lazarus come forth True 0.712 0.88 1.299
John 11.43 (Geneva) john 11.43: as hee had spoken these things, hee cried with a loude voyce, lazarus, come foorth. not the bare words of, lazarus come forth, that raised him True 0.705 0.882 0.513
John 11.43 (ODRV) john 11.43: when he said these things, he cried with a loud voice: lazarus, come forth. not the bare words of, lazarus come forth, that raised him True 0.705 0.846 1.811
John 11.43 (AKJV) john 11.43: and when hee thus had spoken, he cryed with a loude voice, lazarus, come foorth. not the bare words of, lazarus come forth, that raised him True 0.699 0.889 0.555
John 11.43 (Tyndale) john 11.43: and when he thus had spoken he cryed with a loud voyce. lazarus come forthe. not the bare words of, lazarus come forth, that raised him True 0.696 0.833 0.58
John 11.14 (AKJV) john 11.14: then saide iesus vnto them plainly, lazarus is dead: not the bare words of, lazarus come forth, that raised him True 0.671 0.654 0.303
John 11.14 (Geneva) john 11.14: then saide iesus vnto them plainely, lazarus is dead. not the bare words of, lazarus come forth, that raised him True 0.67 0.644 0.303
John 11.14 (Tyndale) john 11.14: then sayde iesus vnto the playnly lazarus is deed not the bare words of, lazarus come forth, that raised him True 0.658 0.493 0.303
John 11.43 (Wycliffe) john 11.43: whanne he hadde seid these thingis, he criede with a greet vois, lazarus, come thou forth. not the bare words of, lazarus come forth, that raised him True 0.649 0.809 1.61
John 11.14 (Tyndale) john 11.14: then sayde iesus vnto the playnly lazarus is deed not the bare words of, lazarus come forth True 0.641 0.817 0.283
John 11.14 (Geneva) john 11.14: then saide iesus vnto them plainely, lazarus is dead. not the bare words of, lazarus come forth True 0.631 0.795 0.283
John 11.14 (AKJV) john 11.14: then saide iesus vnto them plainly, lazarus is dead: not the bare words of, lazarus come forth True 0.63 0.791 0.283
John 11.43 (Geneva) john 11.43: as hee had spoken these things, hee cried with a loude voyce, lazarus, come foorth. it was the power of christ, and not the bare words of, lazarus come forth, that raised him False 0.621 0.851 0.799
John 11.14 (Wycliffe) john 11.14: thanne therfor jhesus seide to hem opynli, lazarus is deed; not the bare words of, lazarus come forth True 0.621 0.393 0.26
John 11.43 (ODRV) john 11.43: when he said these things, he cried with a loud voice: lazarus, come forth. it was the power of christ, and not the bare words of, lazarus come forth, that raised him False 0.616 0.827 2.281
John 11.43 (AKJV) john 11.43: and when hee thus had spoken, he cryed with a loude voice, lazarus, come foorth. it was the power of christ, and not the bare words of, lazarus come forth, that raised him False 0.613 0.855 0.86
John 11.43 (Tyndale) john 11.43: and when he thus had spoken he cryed with a loud voyce. lazarus come forthe. it was the power of christ, and not the bare words of, lazarus come forth, that raised him False 0.607 0.825 0.894
John 12.17 (Geneva) john 12.17: the people therefore that was with him, bare witnesse that hee called lazarus out of the graue, and raised him from the dead. it was the power of christ, and not the bare words of, lazarus come forth, that raised him False 0.603 0.462 2.486




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Joh. 11.43. John 11.43
Note 0 Ro. 1.20. Romans 1.20