Two sermons preached by Brune Ryves.

Ryves, Bruno, 1596-1677
Publisher: s n
Place of Publication: London
Publication Year: 1652
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A58044 ESTC ID: R26993 STC ID: R2452
Subject Headings: Avarice; Church of England; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 9 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Two words there are, in the new Testament that usually serve to expresse the Nature of this Sin, the first is NONLATINALPHABET, usually Translated Covetousnesse, used by S. Luke, Take heed and beware of Covetousnesse, Luke 12. 15. The Second is NONLATINALPHABET, here used by S. Paul, and translated, the Love of Money: From this double appellation, Aquinas observes, that Covetousnesse is a Compound, complicate sin, opposed to a double vertue: Two words there Are, in the new Testament that usually serve to express the Nature of this since, the First is, usually Translated Covetousness, used by S. Lycia, Take heed and beware of Covetousness, Lycia 12. 15. The Second is, Here used by S. Paul, and translated, the Love of Money: From this double appellation, Aquinas observes, that Covetousness is a Compound, complicate since, opposed to a double virtue: crd n2 a-acp vbr, p-acp dt j n1 cst av-j vvi pc-acp vvi dt n1 pp-f d n1, dt ord vbz, av-j vvn n1, vvn p-acp n1 av, vvb n1 cc vvi pp-f n1, av crd crd dt ord vbz, av vvn p-acp np1 np1, cc vvn, dt n1 pp-f n1: p-acp d j-jn n1, np1 vvz, cst n1 vbz dt vvi, j n1, vvn p-acp dt j-jn n1:
Note 0 Part. 1. Part. 1. n1 crd
Note 1 2. 2ae. q. 118. 2. 2ae. q. 118. crd n1. sy. crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Timothy 6.10 (AKJV); Luke 12.15; Luke 12.15 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 12.15 (Tyndale) - 1 luke 12.15: take hede and beware of covetousnes. luke, take heed and beware of covetousnesse, luke 12 True 0.929 0.893 1.922
Luke 12.15 (AKJV) - 0 luke 12.15: and he said vnto them, take heed and beware of couetousnes: luke, take heed and beware of covetousnesse, luke 12 True 0.818 0.9 3.538
Luke 12.15 (Geneva) - 0 luke 12.15: wherefore he said vnto them, take heede, and beware of couetousnesse: luke, take heed and beware of covetousnesse, luke 12 True 0.814 0.893 1.676
1 Timothy 6.10 (AKJV) 1 timothy 6.10: for the loue of money is the root of all euill, which while some coueted after, they haue erred from the faith, and pierced themselues through with many sorrowes. paul, and translated, the love of money True 0.601 0.725 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Luke 12. 15. Luke 12.15