Two sermons preached by Brune Ryves.

Ryves, Bruno, 1596-1677
Publisher: s n
Place of Publication: London
Publication Year: 1652
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A58044 ESTC ID: R26993 STC ID: R2452
Subject Headings: Avarice; Church of England; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 250 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text because thou hast spoiled many nations, all the remnant of the nations shall spoil thee, Hab. 2. 6, 7, &c. First, Because thou hast spoiled many Nations, all the remnant of the Nations shall spoil thee, Hab. 2. 6, 7, etc. First, c-acp pns21 vh2 vvn d n2, d dt n1 pp-f dt n2 vmb vvi pno21, np1 crd crd, crd, av ord,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Habakkuk 2.; Habakkuk 2.6; Habakkuk 2.7; Habakkuk 2.7 (AKJV); Habakkuk 2.8 (AKJV); Haggai 1.9
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Habakkuk 2.8 (AKJV) - 0 habakkuk 2.8: because thou hast spoiled many nations, all the remnant of the people shal spoile thee: because thou hast spoiled many nations, all the remnant of the nations shall spoil thee, hab. 2. 6, 7 True 0.936 0.971 1.776
Habakkuk 2.8 (AKJV) - 0 habakkuk 2.8: because thou hast spoiled many nations, all the remnant of the people shal spoile thee: because thou hast spoiled many nations, all the remnant of the nations shall spoil thee, hab. 2. 6, 7, &c. first, False 0.926 0.974 1.776
Habakkuk 2.8 (Douay-Rheims) - 0 habakkuk 2.8: because thou hast spoiled many nations, all that shall be left of the people shall spoil thee: because thou hast spoiled many nations, all the remnant of the nations shall spoil thee, hab. 2. 6, 7 True 0.915 0.968 3.014
Habakkuk 2.8 (Douay-Rheims) - 0 habakkuk 2.8: because thou hast spoiled many nations, all that shall be left of the people shall spoil thee: because thou hast spoiled many nations, all the remnant of the nations shall spoil thee, hab. 2. 6, 7, &c. first, False 0.911 0.97 3.014
Habakkuk 2.8 (Geneva) habakkuk 2.8: because thou hast spoyled many nations, all the remnant of the people shall spoyle thee, because of mens blood, and for the wrong done in the land, in the citie, and vnto all that dwell therein. because thou hast spoiled many nations, all the remnant of the nations shall spoil thee, hab. 2. 6, 7, &c. first, False 0.825 0.876 1.456
Habakkuk 2.8 (Geneva) habakkuk 2.8: because thou hast spoyled many nations, all the remnant of the people shall spoyle thee, because of mens blood, and for the wrong done in the land, in the citie, and vnto all that dwell therein. because thou hast spoiled many nations, all the remnant of the nations shall spoil thee, hab. 2. 6, 7 True 0.818 0.863 1.456




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Hab. 2. 6, 7, &c. Habakkuk 2.6; Habakkuk 2.7; Habakkuk 2.