The morning seeker, shewing the benefit of being good betimes with directions to make sure work about early religion, laid open in several sermons / by John Ryther.

Ryther, John, 1634?-1681
Publisher: Printed by E T and R H for Dorman Newman
Place of Publication: London
Publication Year: 1673
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A58035 ESTC ID: R10584 STC ID: R2441
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1837 located on Page 210

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text so he gave up to their own lusts; I gave them over to the arbitration of their own hearts: so he gave up to their own Lustiest; I gave them over to the arbitration of their own hearts: av pns31 vvd a-acp p-acp po32 d n2; pns11 vvd pno32 a-acp p-acp dt n1 pp-f po32 d n2:
Note 0 Psal. 81.12. Rom. 1.23 Psalm 81.12. Rom. 1.23 np1 crd. np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Psalms 81.12; Psalms 81.12 (AKJV); Romans 1.23
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 81.12 (AKJV) - 0 psalms 81.12: so i gaue them vp vnto their owne hearts lust: he gave up to their own lusts; i gave them over to the arbitration of their own hearts True 0.865 0.93 0.321
Psalms 81.12 (AKJV) - 0 psalms 81.12: so i gaue them vp vnto their owne hearts lust: so he gave up to their own lusts; i gave them over to the arbitration of their own hearts False 0.859 0.955 0.17
Psalms 81.12 (Geneva) psalms 81.12: so i gaue them vp vnto the hardnesse of their heart, and they haue walked in their owne cousels. he gave up to their own lusts; i gave them over to the arbitration of their own hearts True 0.648 0.686 0.0
Romans 1.24 (Geneva) romans 1.24: wherefore also god gaue them vp to their hearts lusts, vnto vncleannesse, to defile their owne bodies betweene themselues: he gave up to their own lusts; i gave them over to the arbitration of their own hearts True 0.646 0.838 1.056
Romans 1.24 (Geneva) romans 1.24: wherefore also god gaue them vp to their hearts lusts, vnto vncleannesse, to defile their owne bodies betweene themselues: so he gave up to their own lusts; i gave them over to the arbitration of their own hearts False 0.646 0.811 0.834
Romans 1.24 (Tyndale) romans 1.24: wherfore god lykewyse gave the vp vnto their hertes lustes vnto vnclennes to defyle their awne boddyes bitwene them selves: he gave up to their own lusts; i gave them over to the arbitration of their own hearts True 0.635 0.409 2.874
Psalms 81.12 (Geneva) psalms 81.12: so i gaue them vp vnto the hardnesse of their heart, and they haue walked in their owne cousels. so he gave up to their own lusts; i gave them over to the arbitration of their own hearts False 0.629 0.828 0.0
Romans 1.24 (Tyndale) romans 1.24: wherfore god lykewyse gave the vp vnto their hertes lustes vnto vnclennes to defyle their awne boddyes bitwene them selves: so he gave up to their own lusts; i gave them over to the arbitration of their own hearts False 0.626 0.39 3.747
Romans 1.24 (AKJV) romans 1.24: wherefore god also gaue them vp to vncleannesse, through the lusts of their owne hearts, to dishonour their owne bodies betweene themselues: he gave up to their own lusts; i gave them over to the arbitration of their own hearts True 0.605 0.802 1.056
Romans 1.24 (AKJV) romans 1.24: wherefore god also gaue them vp to vncleannesse, through the lusts of their owne hearts, to dishonour their owne bodies betweene themselues: so he gave up to their own lusts; i gave them over to the arbitration of their own hearts False 0.604 0.777 0.834




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Psal. 81.12. Psalms 81.12
Note 0 Rom. 1.23 Romans 1.23