Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | and that we may say with old Simeon, when after long expectation he saw the Messiah and embraced him in his arms, Lord, now lettest thou thy servant depart in peace according to thy word, | and that we may say with old Simeon, when After long expectation he saw the Messiah and embraced him in his arms, Lord, now Lettest thou thy servant depart in peace according to thy word, | cc cst pns12 vmb vvi p-acp j np1, c-crq p-acp j n1 pns31 vvd dt np1 cc vvd pno31 p-acp po31 n2, n1, av vv2 pns21 po21 n1 vvi p-acp n1 vvg p-acp po21 n1, |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Luke 2.29 (AKJV) | luke 2.29: lord now lettest thou thy seruant depart in peace, according to thy word. | and that we may say with old simeon, when after long expectation he saw the messiah and embraced him in his arms, lord, now lettest thou thy servant depart in peace according to thy word, | False | 0.719 | 0.897 | 1.754 |
Luke 2.29 (Geneva) | luke 2.29: lord, nowe lettest thou thy seruaunt depart in peace, according to thy woorde, | and that we may say with old simeon, when after long expectation he saw the messiah and embraced him in his arms, lord, now lettest thou thy servant depart in peace according to thy word, | False | 0.712 | 0.779 | 1.505 |
Luke 2.29 (Tyndale) | luke 2.29: lorde now lettest thou thy seruaut departe in peace accordinge to thy promes. | and that we may say with old simeon, when after long expectation he saw the messiah and embraced him in his arms, lord, now lettest thou thy servant depart in peace according to thy word, | False | 0.704 | 0.729 | 1.006 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|