The Christians advantage both by life and death discovered in a sermon preached at the funeral of that faithful and eminent servant of the Lord, Joseph Jackson, late Esq. and alderman of the city of Bristol, on the 17th day of January, an. Dom. 1661, by Fran. Roberts ...

Roberts, Francis, 1609-1675
Publisher: Printed by Edw Mottershed
Place of Publication: London
Publication Year: 1662
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A57376 ESTC ID: R32381 STC ID: R1582
Subject Headings: Funeral sermons; Jackson, Joseph, d. 1661;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 170 located on Page 15

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Now they may make themselves friends with the Mammon of unrighteousness, that when they fail, they may be received into everlasting habitations, Luk. 16.9. Now they may make themselves Friends with the Mammon of unrighteousness, that when they fail, they may be received into everlasting habitations, Luk. 16.9. av pns32 vmb vvi px32 n2 p-acp dt np1 pp-f n1, cst c-crq pns32 vvb, pns32 vmb vbi vvn p-acp j n2, np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Timothy 6.19; 1 Timothy 6.19 (AKJV); Luke 16.9; Luke 16.9 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 16.9 (Tyndale) - 1 luke 16.9: make you frendes of the wicked mammon that when ye shall departe they may receave you into everlastinge habitacions. now they may make themselves friends with the mammon of unrighteousness, that when they fail, they may be received into everlasting habitations, luk. 16.9 False 0.802 0.668 1.306
Luke 16.9 (AKJV) luke 16.9: and i say vnto you, make to your selues friends of the mammon of vnrighteousnesse, that when ye faile, they may receiue you into euerlasting habitations. now they may make themselves friends with the mammon of unrighteousness, that when they fail, they may be received into everlasting habitations, luk. 16.9 False 0.789 0.938 2.924
Luke 16.9 (ODRV) - 1 luke 16.9: make vnto you freinds of the mammon of iniquitie that when you faile, they may receiue you into the eternal tabernacles. now they may make themselves friends with the mammon of unrighteousness, that when they fail, they may be received into everlasting habitations, luk. 16.9 False 0.778 0.861 1.354
Luke 16.9 (Geneva) luke 16.9: and i say vnto you, make you friends with the riches of iniquitie, that when ye shall want, they may receiue you into euerlasting habitations. now they may make themselves friends with the mammon of unrighteousness, that when they fail, they may be received into everlasting habitations, luk. 16.9 False 0.754 0.875 2.58
Luke 16.9 (Vulgate) luke 16.9: et ego vobis dico: facite vobis amicos de mammona iniquitatis: ut, cum defeceritis, recipiant vos in aeterna tabernacula. now they may make themselves friends with the mammon of unrighteousness, that when they fail, they may be received into everlasting habitations, luk. 16.9 False 0.73 0.299 0.514
Luke 16.9 (Tyndale) - 1 luke 16.9: make you frendes of the wicked mammon that when ye shall departe they may receave you into everlastinge habitacions. when they fail, they may be received into everlasting habitations, luk. 16.9 True 0.684 0.529 0.544
Luke 16.9 (AKJV) luke 16.9: and i say vnto you, make to your selues friends of the mammon of vnrighteousnesse, that when ye faile, they may receiue you into euerlasting habitations. when they fail, they may be received into everlasting habitations, luk. 16.9 True 0.659 0.937 1.115
Luke 16.9 (Tyndale) luke 16.9: and i saye also vnto you: make you frendes of the wicked mammon that when ye shall departe they may receave you into everlastinge habitacions. now they may make themselves friends with the mammon of unrighteousness True 0.649 0.749 0.262
Luke 16.9 (AKJV) luke 16.9: and i say vnto you, make to your selues friends of the mammon of vnrighteousnesse, that when ye faile, they may receiue you into euerlasting habitations. now they may make themselves friends with the mammon of unrighteousness True 0.64 0.884 0.622
Luke 16.9 (Geneva) luke 16.9: and i say vnto you, make you friends with the riches of iniquitie, that when ye shall want, they may receiue you into euerlasting habitations. when they fail, they may be received into everlasting habitations, luk. 16.9 True 0.635 0.854 1.115
Luke 16.9 (Geneva) luke 16.9: and i say vnto you, make you friends with the riches of iniquitie, that when ye shall want, they may receiue you into euerlasting habitations. now they may make themselves friends with the mammon of unrighteousness True 0.633 0.896 0.622
Luke 16.9 (ODRV) luke 16.9: and i say to you: make vnto you freinds of the mammon of iniquitie that when you faile, they may receiue you into the eternal tabernacles. when they fail, they may be received into everlasting habitations, luk. 16.9 True 0.622 0.905 0.544
Luke 16.9 (Vulgate) luke 16.9: et ego vobis dico: facite vobis amicos de mammona iniquitatis: ut, cum defeceritis, recipiant vos in aeterna tabernacula. now they may make themselves friends with the mammon of unrighteousness True 0.607 0.752 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Luk. 16.9. Luke 16.9