Babylons ruining-earthquake and the restavration of Zion delivered in a sermon before the honourable House of Commons at Margarets Westminster, at their publique fast, August 28, 1644 / by William Reyner ...

Reyner, William, d. 1666
Publisher: Printed by T B for Samuel Enderby
Place of Publication: London
Publication Year: 1644
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A57199 ESTC ID: R18099 STC ID: R1324
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Haggai II, 6-7; Fast-day sermons; Reformation -- England; Sermons, English;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 962 located on Page 58

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text then, and not before then, the Kingdome, Dominion, and the greatnesse of the Kingdome under the whole heaven, (it seemes to be spoken without all hyperbole) shall be given to the people of the Saints of the most high, Dan. 7.26.27. then, and not before then, the Kingdom, Dominion, and the greatness of the Kingdom under the Whole heaven, (it seems to be spoken without all hyperbole) shall be given to the people of the Saints of the most high, Dan. 7.26.27. av, cc xx a-acp av, dt n1, n1, cc dt n1 pp-f dt n1 p-acp dt j-jn n1, (pn31 vvz pc-acp vbi vvn p-acp d n1) vmb vbi vvn p-acp dt n1 pp-f dt n2 pp-f dt av-ds j, np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Daniel 7.26; Daniel 7.26 (Geneva); Daniel 7.27; Daniel 7.27 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Daniel 7.27 (ODRV) - 0 daniel 7.27: and kingdom, and power, and the greatnes of the kingdom, that is vnder al the heauen, be geuen to the people of the saintes of the highest: the greatnesse of the kingdome under the whole heaven, (it seemes to be spoken without all hyperbole) shall be given to the people of the saints of the most high, dan True 0.807 0.653 0.519
Daniel 7.27 (Geneva) daniel 7.27: and the kingdome, and dominion, and the greatnesse of the kingdome vnder the whole heauen shalbe giue to the holy people of the most high, whose kingdome is an euerlasting kingdome and all powers shall serue and obey him. then, and not before then, the kingdome, dominion, and the greatnesse of the kingdome under the whole heaven, (it seemes to be spoken without all hyperbole) shall be given to the people of the saints of the most high, dan. 7.26.27 False 0.801 0.904 0.506
Daniel 7.27 (AKJV) daniel 7.27: and the kingdome and dominion, and the greatnesse of the kingdome vnder the whole heauen, shall be giuen to the people of the saints of the most high, whose kingdome is an euerlasting kingdome, and all dominions shall serue and obey him. then, and not before then, the kingdome, dominion, and the greatnesse of the kingdome under the whole heaven, (it seemes to be spoken without all hyperbole) shall be given to the people of the saints of the most high, dan. 7.26.27 False 0.8 0.94 1.451
Daniel 7.27 (Geneva) daniel 7.27: and the kingdome, and dominion, and the greatnesse of the kingdome vnder the whole heauen shalbe giue to the holy people of the most high, whose kingdome is an euerlasting kingdome and all powers shall serue and obey him. the greatnesse of the kingdome under the whole heaven, (it seemes to be spoken without all hyperbole) shall be given to the people of the saints of the most high, dan True 0.8 0.83 2.615
Daniel 7.27 (AKJV) daniel 7.27: and the kingdome and dominion, and the greatnesse of the kingdome vnder the whole heauen, shall be giuen to the people of the saints of the most high, whose kingdome is an euerlasting kingdome, and all dominions shall serue and obey him. the greatnesse of the kingdome under the whole heaven, (it seemes to be spoken without all hyperbole) shall be given to the people of the saints of the most high, dan True 0.797 0.911 3.711
Daniel 7.27 (AKJV) daniel 7.27: and the kingdome and dominion, and the greatnesse of the kingdome vnder the whole heauen, shall be giuen to the people of the saints of the most high, whose kingdome is an euerlasting kingdome, and all dominions shall serue and obey him. then, and not before then, the kingdome, dominion, and the greatnesse of the kingdome under the whole heaven, (it seemes to be spoken without all hyperbole) shall be given to the people of the saints of the most high, dan True 0.795 0.933 4.63
Daniel 7.27 (Geneva) daniel 7.27: and the kingdome, and dominion, and the greatnesse of the kingdome vnder the whole heauen shalbe giue to the holy people of the most high, whose kingdome is an euerlasting kingdome and all powers shall serue and obey him. then, and not before then, the kingdome, dominion, and the greatnesse of the kingdome under the whole heaven, (it seemes to be spoken without all hyperbole) shall be given to the people of the saints of the most high, dan True 0.794 0.894 3.534
Daniel 7.27 (ODRV) - 0 daniel 7.27: and kingdom, and power, and the greatnes of the kingdom, that is vnder al the heauen, be geuen to the people of the saintes of the highest: then, and not before then, the kingdome, dominion, and the greatnesse of the kingdome under the whole heaven, (it seemes to be spoken without all hyperbole) shall be given to the people of the saints of the most high, dan. 7.26.27 False 0.793 0.539 0.596
Daniel 7.27 (ODRV) - 0 daniel 7.27: and kingdom, and power, and the greatnes of the kingdom, that is vnder al the heauen, be geuen to the people of the saintes of the highest: then, and not before then, the kingdome, dominion, and the greatnesse of the kingdome under the whole heaven, (it seemes to be spoken without all hyperbole) shall be given to the people of the saints of the most high, dan True 0.778 0.651 0.519
Daniel 7.22 (Geneva) daniel 7.22: vntill the ancient of dayes came, and iudgement was giuen to the saintes of the most high: and the time approched, that the saintes possessed the kingdome. then, and not before then, the kingdome, dominion, and the greatnesse of the kingdome under the whole heaven, (it seemes to be spoken without all hyperbole) shall be given to the people of the saints of the most high, dan True 0.723 0.211 0.394
Daniel 7.22 (AKJV) daniel 7.22: untill the ancient of daies came, and iudgment was giuen to the saints of the most high: and the time came that the saints possessed the kingdome. then, and not before then, the kingdome, dominion, and the greatnesse of the kingdome under the whole heaven, (it seemes to be spoken without all hyperbole) shall be given to the people of the saints of the most high, dan True 0.717 0.196 1.464
Daniel 7.22 (AKJV) daniel 7.22: untill the ancient of daies came, and iudgment was giuen to the saints of the most high: and the time came that the saints possessed the kingdome. the greatnesse of the kingdome under the whole heaven, (it seemes to be spoken without all hyperbole) shall be given to the people of the saints of the most high, dan True 0.678 0.195 1.464
Daniel 7.22 (Geneva) daniel 7.22: vntill the ancient of dayes came, and iudgement was giuen to the saintes of the most high: and the time approched, that the saintes possessed the kingdome. the greatnesse of the kingdome under the whole heaven, (it seemes to be spoken without all hyperbole) shall be given to the people of the saints of the most high, dan True 0.674 0.184 0.394




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Dan. 7.26.27. Daniel 7.26; Daniel 7.27