Babylons ruining-earthquake and the restavration of Zion delivered in a sermon before the honourable House of Commons at Margarets Westminster, at their publique fast, August 28, 1644 / by William Reyner ...

Reyner, William, d. 1666
Publisher: Printed by T B for Samuel Enderby
Place of Publication: London
Publication Year: 1644
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A57199 ESTC ID: R18099 STC ID: R1324
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Haggai II, 6-7; Fast-day sermons; Reformation -- England; Sermons, English;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 43 located on Page 3

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text That such a sense is not insolent in the Scriptures, we may see in an instance or two, Isa. 14.12, 13, 14, 15. How art thou fallen from Heaven, O Lucifer, sonne of the morning, &c. Thou saidest I will ascend into Heaven, I will exalt my throne above the Starres of God, &c. Yet thou shalt be brought downe to hell, &c. Who was this Lucifer? Answ. None other but the King of Assyria, as appeares by the context. That such a sense is not insolent in the Scriptures, we may see in an instance or two, Isaiah 14.12, 13, 14, 15. How art thou fallen from Heaven, Oh Lucifer, son of the morning, etc. Thou Said I will ascend into Heaven, I will exalt my throne above the Stars of God, etc. Yet thou shalt be brought down to hell, etc. Who was this Lucifer? Answer None other but the King of Assyria, as appears by the context. cst d dt n1 vbz xx j p-acp dt n2, pns12 vmb vvi p-acp dt n1 cc crd, np1 crd, crd, crd, crd c-crq vb2r pns21 vvn p-acp n1, uh np1, n1 pp-f dt n1, av pns21 vvd2 pns11 vmb vvi p-acp n1, pns11 vmb vvi po11 n1 p-acp dt n2 pp-f np1, av av pns21 vm2 vbi vvn a-acp p-acp n1, av r-crq vbds d np1? np1 pix j-jn p-acp dt n1 pp-f np1, c-acp vvz p-acp dt n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Isaiah 14.12; Isaiah 14.12 (AKJV); Isaiah 14.12 (Geneva); Isaiah 14.13; Isaiah 14.13 (AKJV); Isaiah 14.14; Isaiah 14.15; Isaiah 14.15 (Douay-Rheims); Luke 10.15 (Wycliffe)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Isaiah 14.12 (Geneva) - 0 isaiah 14.12: how art thou fallen from heauen, o lucifer, sonne of the morning? how art thou fallen from heaven, o lucifer, sonne of the morning, &c True 0.929 0.966 1.353
Isaiah 14.12 (AKJV) - 0 isaiah 14.12: how art thou fallen from heauen, o lucifer, sonne of the morning? how art thou fallen from heaven, o lucifer, sonne of the morning, &c True 0.929 0.966 1.353
Isaiah 14.12 (Douay-Rheims) - 0 isaiah 14.12: how art thou fallen from heaven, o lucifer, who didst rise in the morning? how art thou fallen from heaven, o lucifer, sonne of the morning, &c True 0.892 0.941 2.216
Isaiah 14.15 (Douay-Rheims) isaiah 14.15: but yet thou shalt be brought down to hell, into the depth of the pit. yet thou shalt be brought downe to hell, &c True 0.84 0.967 1.817
Luke 10.15 (Wycliffe) - 1 luke 10.15: thou schalt be drenchid til in to helle. yet thou shalt be brought downe to hell, &c True 0.84 0.428 0.365
Isaiah 14.15 (AKJV) isaiah 14.15: yet thou shalt be brought downe to hel, to the sides of the pit. yet thou shalt be brought downe to hell, &c True 0.813 0.97 1.195
Isaiah 14.13 (AKJV) - 1 isaiah 14.13: i wil ascend into heauen, i wil exalt my throne aboue the starres of god: thou saidest i will ascend into heaven, i will exalt my throne above the starres of god, &c True 0.812 0.955 3.703
Isaiah 14.13 (Geneva) - 0 isaiah 14.13: yet thou saidest in thine heart, i will ascende into heauen, and exalt my throne aboue beside the starres of god: thou saidest i will ascend into heaven, i will exalt my throne above the starres of god, &c True 0.778 0.951 5.78
Isaiah 14.15 (Geneva) isaiah 14.15: but thou shalt bee brought downe to the graue, to the sides of the pit. yet thou shalt be brought downe to hell, &c True 0.727 0.949 1.146
Isaiah 14.12 (AKJV) - 0 isaiah 14.12: how art thou fallen from heauen, o lucifer, sonne of the morning? that such a sense is not insolent in the scriptures, we may see in an instance or two, isa. 14.12, 13, 14, 15. how art thou fallen from heaven, o lucifer, sonne of the morning, &c. thou saidest i will ascend into heaven, i will exalt my throne above the starres of god, &c. yet thou shalt be brought downe to hell, &c. who was this lucifer? answ. none other but the king of assyria, as appeares by the context False 0.72 0.921 2.302
Isaiah 14.12 (Geneva) - 0 isaiah 14.12: how art thou fallen from heauen, o lucifer, sonne of the morning? that such a sense is not insolent in the scriptures, we may see in an instance or two, isa. 14.12, 13, 14, 15. how art thou fallen from heaven, o lucifer, sonne of the morning, &c. thou saidest i will ascend into heaven, i will exalt my throne above the starres of god, &c. yet thou shalt be brought downe to hell, &c. who was this lucifer? answ. none other but the king of assyria, as appeares by the context False 0.72 0.921 2.302
Isaiah 14.14 (Douay-Rheims) isaiah 14.14: i will ascend above the height of the clouds, i will be like the most high. thou saidest i will ascend into heaven, i will exalt my throne above the starres of god, &c True 0.714 0.314 0.329
Isaiah 14.12 (Douay-Rheims) - 0 isaiah 14.12: how art thou fallen from heaven, o lucifer, who didst rise in the morning? that such a sense is not insolent in the scriptures, we may see in an instance or two, isa. 14.12, 13, 14, 15. how art thou fallen from heaven, o lucifer, sonne of the morning, &c. thou saidest i will ascend into heaven, i will exalt my throne above the starres of god, &c. yet thou shalt be brought downe to hell, &c. who was this lucifer? answ. none other but the king of assyria, as appeares by the context False 0.704 0.925 4.432
Isaiah 14.14 (Geneva) isaiah 14.14: i wil ascend aboue ye height of the cloudes, and i will be like the most high. thou saidest i will ascend into heaven, i will exalt my throne above the starres of god, &c True 0.694 0.381 0.292
Isaiah 14.14 (AKJV) isaiah 14.14: i wil ascend aboue the heights of the cloudes, i wil bee like the most high. thou saidest i will ascend into heaven, i will exalt my throne above the starres of god, &c True 0.694 0.33 0.281
Luke 10.15 (Tyndale) luke 10.15: and thou capernau which art exalted to heaven shalt be thrust doune to hell. yet thou shalt be brought downe to hell, &c True 0.692 0.911 1.238
Luke 10.15 (ODRV) luke 10.15: and thou capharnaum that art exalted vnto heauen: thou shalt be thrust downe euen vnto hel. yet thou shalt be brought downe to hell, &c True 0.685 0.914 0.769
Job 22.12 (Douay-Rheims) job 22.12: dost not thou think that god is higher than heaven, and is elevated above the height of the stars? thou saidest i will ascend into heaven, i will exalt my throne above the starres of god, &c True 0.674 0.584 2.662
Luke 10.15 (Geneva) luke 10.15: and thou, capernaum, which art exalted to heauen, shalt be thrust downe to hell. yet thou shalt be brought downe to hell, &c True 0.652 0.938 1.359
Luke 10.15 (AKJV) luke 10.15: and thou capernaum, which art exalted to heauen, shalt be thrust downe to hell. yet thou shalt be brought downe to hell, &c True 0.648 0.935 1.359
Isaiah 14.13 (Douay-Rheims) isaiah 14.13: and thou saidst in thy heart: i will ascend into heaven, i will exalt my throne above the stars of god, i will sit in the mountain of the covenant, in the sides of the north. thou saidest i will ascend into heaven, i will exalt my throne above the starres of god, &c True 0.644 0.927 4.263




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Isa. 14.12, 13, 14, 15. Isaiah 14.12; Isaiah 14.13; Isaiah 14.14; Isaiah 14.15