Babylons ruining-earthquake and the restavration of Zion delivered in a sermon before the honourable House of Commons at Margarets Westminster, at their publique fast, August 28, 1644 / by William Reyner ...

Reyner, William, d. 1666
Publisher: Printed by T B for Samuel Enderby
Place of Publication: London
Publication Year: 1644
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A57199 ESTC ID: R18099 STC ID: R1324
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Haggai II, 6-7; Fast-day sermons; Reformation -- England; Sermons, English;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 387 located on Page 24

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text they pretended otherwise, that had they lived in their Father dayes, they would not have been partakers with them in the blood of the Prophets; they pretended otherwise, that had they lived in their Father days, they would not have been partakers with them in the blood of the prophets; pns32 vvd av, cst vhd pns32 vvn p-acp po32 n1 n2, pns32 vmd xx vhi vbn n2 p-acp pno32 p-acp dt n1 pp-f dt n2;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 23.30 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 23.30 (ODRV) - 1 matthew 23.30: if we had been in our fathers dayes, we had not been their felowes in the bloud of the prophets. had they lived in their father dayes, they would not have been partakers with them in the blood of the prophets True 0.733 0.918 0.521
Matthew 23.30 (AKJV) matthew 23.30: and say, if wee had beene in the dayes of our fathers, wee would not haue bene partakers with them in the blood of the prophets. had they lived in their father dayes, they would not have been partakers with them in the blood of the prophets True 0.722 0.933 1.847
Matthew 23.30 (Geneva) matthew 23.30: and say, if we had bene in the dayes of our fathers, we would not haue bene partners with them in the blood of the prophets. had they lived in their father dayes, they would not have been partakers with them in the blood of the prophets True 0.722 0.923 0.616
Matthew 23.30 (Tyndale) - 1 matthew 23.30: yf we had bene in the dayes of oure fathers we wolde not have bene parteners with them in the bloud of the prophetes. had they lived in their father dayes, they would not have been partakers with them in the blood of the prophets True 0.72 0.873 0.215
Matthew 23.30 (Geneva) matthew 23.30: and say, if we had bene in the dayes of our fathers, we would not haue bene partners with them in the blood of the prophets. they pretended otherwise, that had they lived in their father dayes, they would not have been partakers with them in the blood of the prophets False 0.717 0.897 0.468
Matthew 23.30 (AKJV) matthew 23.30: and say, if wee had beene in the dayes of our fathers, wee would not haue bene partakers with them in the blood of the prophets. they pretended otherwise, that had they lived in their father dayes, they would not have been partakers with them in the blood of the prophets False 0.711 0.912 1.597
Matthew 23.30 (ODRV) matthew 23.30: and say: if we had been in our fathers dayes, we had not been their felowes in the bloud of the prophets. they pretended otherwise, that had they lived in their father dayes, they would not have been partakers with them in the blood of the prophets False 0.697 0.855 0.526
Matthew 23.30 (Tyndale) - 1 matthew 23.30: yf we had bene in the dayes of oure fathers we wolde not have bene parteners with them in the bloud of the prophetes. they pretended otherwise, that had they lived in their father dayes, they would not have been partakers with them in the blood of the prophets False 0.682 0.82 0.226
Matthew 23.30 (Vulgate) - 1 matthew 23.30: si fuissemus in diebus patrum nostrorum, non essemus socii eorum in sanguine prophetarum ! had they lived in their father dayes, they would not have been partakers with them in the blood of the prophets True 0.657 0.571 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers