The test of true godliness a sermon preached at the funeral of Phillip Harris ... August 10th, 1681 / by J.Q., Minister of the Gospel.

Quick, John, 1636-1706
Publisher: Printed for Nathanael Ranew
Place of Publication: London
Publication Year: 1682
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A56907 ESTC ID: R5426 STC ID: Q210
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Deuteronomy XXXII, 29; Funeral sermons; Harris, Philip, d. 1681; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 219 located on Page 16

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text 2. Have you time and strength enough to ensure the Concerns of your Souls? Time is short: We are but withering Grass, a fading Flower: Our Days upon Earth are a Shadow; 2. Have you time and strength enough to ensure the Concerns of your Souls? Time is short: We Are but withering Grass, a fading Flower: Our Days upon Earth Are a Shadow; crd vhb pn22 n1 cc n1 av-d pc-acp vvi dt vvz pp-f po22 n2? n1 vbz j: pns12 vbr p-acp vvg n1, dt vvg n1: po12 n2 p-acp n1 vbr dt n1;
Note 0 1. Cor. 7.29.40. Esay. 6, 7, 8. 1. Cor. 7.29.40. Isaiah. 6, 7, 8. crd np1 crd. np1. crd, crd, crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 7.29; 1 Corinthians 7.40; 1 Paralipomenon 29.15 (Douay-Rheims); 1 Peter 1.24 (Geneva); Isaiah 6; Isaiah 7; Isaiah 8; James 14.2; John 2.102; Psalms 11.4; Psalms 9
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Paralipomenon 29.15 (Douay-Rheims) - 1 1 paralipomenon 29.15: our days upon earth are as a shadow, and there is no stay. our days upon earth are a shadow True 0.825 0.904 1.626
Job 8.9 (Geneva) job 8.9: (for we are but of yesterday, and are ignorant: for our dayes vpon earth are but a shadowe) our days upon earth are a shadow True 0.768 0.924 0.364
Job 8.9 (AKJV) job 8.9: (for we are but of yesterday, and know nothing, because our dayes vpon earth are a shadow.) our days upon earth are a shadow True 0.751 0.932 0.728
Job 8.9 (Douay-Rheims) job 8.9: (for we are but of yesterday, and are ignorant that our days upon earth are but a shadow:) our days upon earth are a shadow True 0.736 0.951 1.626
1 Peter 1.24 (Geneva) 1 peter 1.24: for all flesh is as grasse, and all the glorie of man is as the flower of grasse. the grasse withereth, and the flower falleth away. we are but withering grass, a fading flower True 0.731 0.699 0.933
1 Peter 1.24 (Tyndale) 1 peter 1.24: for all flesshe is as grasse and all the glory of man is as the floure of grasse. the grasse widdereth and the flower falleth awaye we are but withering grass, a fading flower True 0.723 0.545 0.628
1 Peter 1.24 (ODRV) 1 peter 1.24: for al flesh is as grasse: & al the glorie thereof as the floure of grasse. the grasse is withered, and the floure thereof is fallen away. we are but withering grass, a fading flower True 0.703 0.706 0.0
Job 8.9 (Vulgate) job 8.9: (hesterni quippe sumus, et ignoramus, quoniam sicut umbra dies nostri sunt super terram), our days upon earth are a shadow True 0.7 0.354 0.0
1 Peter 1.24 (AKJV) 1 peter 1.24: for all flesh is as grasse, and all the glory of man as the flowre of grasse: the grasse withereth, and the flowre thereof falleth away. we are but withering grass, a fading flower True 0.697 0.588 0.0
Psalms 103.15 (AKJV) psalms 103.15: as for man, his dayes are as grasse: as a flower of the field, so he flourisheth. we are but withering grass, a fading flower True 0.681 0.306 0.795
Ecclesiasticus 14.18 (Douay-Rheims) ecclesiasticus 14.18: all flesh shall fade as grass, and as the leaf that springeth out on a green tree. we are but withering grass, a fading flower True 0.678 0.451 2.116
1 Paralipomenon 29.15 (Vulgate) 1 paralipomenon 29.15: peregrini enim sumus coram te, et advenae, sicut omnes patres nostri. dies nostri quasi umbra super terram, et nulla est mora. our days upon earth are a shadow True 0.665 0.442 0.0
Job 8.9 (Douay-Rheims) job 8.9: (for we are but of yesterday, and are ignorant that our days upon earth are but a shadow:) 2. have you time and strength enough to ensure the concerns of your souls? time is short: we are but withering grass, a fading flower: our days upon earth are a shadow False 0.66 0.717 0.734
Job 8.9 (Geneva) job 8.9: (for we are but of yesterday, and are ignorant: for our dayes vpon earth are but a shadowe) 2. have you time and strength enough to ensure the concerns of your souls? time is short: we are but withering grass, a fading flower: our days upon earth are a shadow False 0.659 0.649 0.088
Psalms 103.15 (Geneva) psalms 103.15: the dayes of man are as grasse: as a flowre of the fielde, so florisheth he. we are but withering grass, a fading flower True 0.659 0.306 0.0
Job 8.9 (AKJV) job 8.9: (for we are but of yesterday, and know nothing, because our dayes vpon earth are a shadow.) 2. have you time and strength enough to ensure the concerns of your souls? time is short: we are but withering grass, a fading flower: our days upon earth are a shadow False 0.646 0.679 0.088
1 Chronicles 29.15 (AKJV) 1 chronicles 29.15: for we are strangers before thee, and soiourners, as were all our fathers: our dayes on the earth are as a shadow, and there is none abiding. our days upon earth are a shadow True 0.637 0.89 0.644
1 Chronicles 29.15 (Geneva) 1 chronicles 29.15: for we are stragers before thee, and soiourners, like all our fathers: our dayes are like ye shadowe vpon the earth, and there is none abiding. our days upon earth are a shadow True 0.611 0.51 0.279




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 1. Cor. 7.29.40. 1 Corinthians 7.29; 1 Corinthians 7.40
Note 0 Esay. 6, 7, 8. Isaiah 6; Isaiah 7; Isaiah 8