| Ephesians 4.10 (AKJV) |
ephesians 4.10: he that descended, is the same also that ascended vp far aboue all heauens, that he might fill all things.) |
he is made higher than the heavens, heb |
True |
0.725 |
0.59 |
0.0 |
| Ephesians 4.10 (ODRV) |
ephesians 4.10: he that descended, the same is also he that is ascended aboue al the heauens, that he might fil al things.) |
he is made higher than the heavens, heb |
True |
0.71 |
0.757 |
0.0 |
| Ephesians 4.10 (Geneva) |
ephesians 4.10: hee that descended, is euen the same that ascended, farre aboue all heauens, that hee might fill all things) |
he is made higher than the heavens, heb |
True |
0.71 |
0.549 |
0.0 |
| Ephesians 4.10 (Tyndale) |
ephesians 4.10: he that descended is even the same also that ascended vp even above all hevens to fulfill all thinges. |
he is made higher than the heavens, heb |
True |
0.706 |
0.356 |
0.0 |
| Ephesians 4.10 (Vulgate) |
ephesians 4.10: qui descendit, ipse est et qui ascendit super omnes caelos, ut impleret omnia. |
he is made higher than the heavens, heb |
True |
0.701 |
0.174 |
0.0 |
| Ephesians 1.21 (AKJV) |
ephesians 1.21: farre aboue all principalitie, and power, and might, and dominion, and euery name that is named, not onely in this world, but also in that which is to come: |
and powers, and might, and dominion, ephes. 1.20. he is made higher than the heavens, heb. 7.26. among all persons, and in all things, whether in heaven or earth, he has the preheminence, col. 1.18. such is his greatness, that the whole creation is bound to perform homage and worship to him, the angels themselves not excepted |
False |
0.677 |
0.56 |
8.012 |
| Ephesians 1.21 (ODRV) |
ephesians 1.21: aboue al principalitie & protestate & power, and domination, & euery name that is named not only in this world, but also in that to come. |
and powers, and might, and dominion, ephes |
True |
0.644 |
0.829 |
0.0 |
| Ephesians 1.21 (Vulgate) |
ephesians 1.21: supra omnem principatum, et potestatem, et virtutem, et dominationem, et omne nomen, quod nominatur non solum in hoc saeculo, sed etiam in futuro. |
and powers, and might, and dominion, ephes |
True |
0.642 |
0.712 |
0.0 |
| Ephesians 1.21 (AKJV) |
ephesians 1.21: farre aboue all principalitie, and power, and might, and dominion, and euery name that is named, not onely in this world, but also in that which is to come: |
and powers, and might, and dominion, ephes |
True |
0.637 |
0.886 |
3.41 |
| Ephesians 1.21 (Tyndale) |
ephesians 1.21: above all rule power and myght and dominacion and above all names that are named not in this worlde only but also in the worlde to come: |
and powers, and might, and dominion, ephes |
True |
0.634 |
0.59 |
0.0 |
| Ephesians 1.21 (Geneva) |
ephesians 1.21: farre aboue al principalitie, and power, and might, and domination, and euery name, that is named, not in this world only, but also in that that is to come, |
and powers, and might, and dominion, ephes |
True |
0.631 |
0.879 |
0.0 |