The best match, or, The souls espousal to Christ opened and improved by Edward Pearse.

Pearse, Edward, 1633?-1674?
Publisher: Printed for Jonathan Robinson and Brabazon Aylmer
Place of Publication: London
Publication Year: 1673
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A56802 ESTC ID: R33034 STC ID: P971
Subject Headings: Covenant theology; Mystical union; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1433 located on Page 138

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Now then, we are Embassadors for Christ (sayes the Apostle) as though God did beseech you by us, we pray you in Christ's stead, be ye reconciled to God: 2 Cor. 5.20. Pray mark, here is praying, and beseeching; Now then, we Are ambassadors for christ (Says the Apostle) as though God did beseech you by us, we pray you in Christ's stead, be you reconciled to God: 2 Cor. 5.20. Pray mark, Here is praying, and beseeching; av av, pns12 vbr n2 p-acp np1 (vvz dt n1) c-acp cs np1 vdd vvi pn22 p-acp pno12, pns12 vvb pn22 p-acp npg1 n1, vbb pn22 vvn p-acp np1: crd np1 crd. uh-v vvb, av vbz vvg, cc vvg;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Corinthians 5.20; 2 Corinthians 5.20 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
2 Corinthians 5.20 (AKJV) 2 corinthians 5.20: now then we are ambassadors for christ, as though god did beseech you by vs; we pray you in christs stead, that be ye reconciled to god. now then, we are embassadors for christ (sayes the apostle) as though god did beseech you by us, we pray you in christ's stead, be ye reconciled to god True 0.949 0.962 6.518
2 Corinthians 5.20 (Geneva) 2 corinthians 5.20: now then are we ambassadours for christ: as though god did beseeche you through vs, we pray you in christes steade, that ye be reconciled to god. now then, we are embassadors for christ (sayes the apostle) as though god did beseech you by us, we pray you in christ's stead, be ye reconciled to god True 0.939 0.949 3.815
2 Corinthians 5.20 (Geneva) 2 corinthians 5.20: now then are we ambassadours for christ: as though god did beseeche you through vs, we pray you in christes steade, that ye be reconciled to god. now then, we are embassadors for christ (sayes the apostle) as though god did beseech you by us, we pray you in christ's stead, be ye reconciled to god: 2 cor. 5.20. pray mark, here is praying, and beseeching False 0.886 0.949 5.912
2 Corinthians 5.20 (AKJV) 2 corinthians 5.20: now then we are ambassadors for christ, as though god did beseech you by vs; we pray you in christs stead, that be ye reconciled to god. now then, we are embassadors for christ (sayes the apostle) as though god did beseech you by us, we pray you in christ's stead, be ye reconciled to god: 2 cor. 5.20. pray mark, here is praying, and beseeching False 0.883 0.962 8.615
2 Corinthians 5.21 (ODRV) 2 corinthians 5.21: for christ therfore we are legates, god as it were exhorting by vs. for christ we beseech you, be reconciled to god. now then, we are embassadors for christ (sayes the apostle) as though god did beseech you by us, we pray you in christ's stead, be ye reconciled to god True 0.872 0.704 2.822
2 Corinthians 5.20 (Tyndale) 2 corinthians 5.20: now then are we messengers in the roume of christ: even as though god did beseche you thorow vs: so praye we you in christes stede that ye be atone with god: now then, we are embassadors for christ (sayes the apostle) as though god did beseech you by us, we pray you in christ's stead, be ye reconciled to god True 0.849 0.766 2.085
2 Corinthians 5.21 (ODRV) 2 corinthians 5.21: for christ therfore we are legates, god as it were exhorting by vs. for christ we beseech you, be reconciled to god. now then, we are embassadors for christ (sayes the apostle) as though god did beseech you by us, we pray you in christ's stead, be ye reconciled to god: 2 cor. 5.20. pray mark, here is praying, and beseeching False 0.826 0.684 3.579
2 Corinthians 5.20 (Tyndale) 2 corinthians 5.20: now then are we messengers in the roume of christ: even as though god did beseche you thorow vs: so praye we you in christes stede that ye be atone with god: now then, we are embassadors for christ (sayes the apostle) as though god did beseech you by us, we pray you in christ's stead, be ye reconciled to god: 2 cor. 5.20. pray mark, here is praying, and beseeching False 0.797 0.632 3.084




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text 2 Cor. 5.20. 2 Corinthians 5.20