Durus sermo, or Ænigma moriendi the mystery of dying daily: in a sermon preached in Plimouth, at the funeral of Mistress Joan Warren. By William Pyke, M.A. and rector of the parish of Stokeclimsland in the county of Cornwal.

Pike, William, b. 1617 or 18
Publisher: printed for Nathanael Ranew at the King s Arms in S Paul s Chucrh yard sic
Place of Publication: London
Publication Year: 1680
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A56317 ESTC ID: R220558 STC ID: P4256
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Corinthians, 1st; Death; Funeral sermons -- 17th century; Sermons, English -- 17th century; Warren, Joan;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 216 located on Page 13

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but it abateth in strength and malignity, and dieth with them. In Psalm 88.4. Heman complains, Thus, My soul is full of troubles, and my life draweth nigh to the grave: but it abateth in strength and malignity, and Dieth with them. In Psalm 88.4. Heman complains, Thus, My soul is full of Troubles, and my life draws High to the grave: cc-acp pn31 vvz p-acp n1 cc n1, cc vvz p-acp pno32. p-acp np1 crd. np1 vvz, av, po11 n1 vbz j pp-f n2, cc po11 n1 vvz av-j p-acp dt n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Psalms 88.3 (AKJV); Psalms 88.4; Psalms 88.4 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 88.3 (AKJV) psalms 88.3: for my soule is full of troubles: and my life draweth nigh vnto the graue. heman complains, thus, my soul is full of troubles, and my life draweth nigh to the grave True 0.877 0.94 6.724
Psalms 88.3 (Geneva) psalms 88.3: for my soule is filled with euils, and my life draweth neere to the graue. heman complains, thus, my soul is full of troubles, and my life draweth nigh to the grave True 0.85 0.891 2.258
Psalms 88.3 (AKJV) psalms 88.3: for my soule is full of troubles: and my life draweth nigh vnto the graue. but it abateth in strength and malignity, and dieth with them. in psalm 88.4. heman complains, thus, my soul is full of troubles, and my life draweth nigh to the grave False 0.798 0.934 7.496
Psalms 88.3 (Geneva) psalms 88.3: for my soule is filled with euils, and my life draweth neere to the graue. but it abateth in strength and malignity, and dieth with them. in psalm 88.4. heman complains, thus, my soul is full of troubles, and my life draweth nigh to the grave False 0.794 0.865 3.215
Psalms 87.4 (ODRV) psalms 87.4: because my soule is replenished with euils: and my life hath approched to hel. heman complains, thus, my soul is full of troubles, and my life draweth nigh to the grave True 0.741 0.384 0.839




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Psalm 88.4. Psalms 88.4