| In-Text |
I conclude this antient Tradition of the Chastity of Priests, with another more antient, cited by Epiphanius, viz. That Moses himself, |
I conclude this ancient Tradition of the Chastity of Priests, with Another more ancient, cited by Epiphanius, viz. That Moses himself, |
pns11 vvb d j n1 pp-f dt n1 pp-f n2, p-acp n-jn av-dc j, vvn p-acp np1, n1 cst np1 px31, |
| Note 0 |
Epiphan. Haeres. 7• Numquid in hon• … stae •unt Nuptiae Numquid impuru• … cubile? At a Pr• … phetis & Pontificbus prohibentur propter majus Ministerium. Nam post quam Propheravit Moses, non amplius conjunctus est uxori non amplius Liberos genuit habet enim vitam, Domino vacantem vacare autem Domino non potest qui mariti Officio fungtiur. |
Epiphanius. Haeres. 7• Numquid in hon• … State •unt Nuptiae Numquid impuru• … cubile? At a Pr• … phetis & Pontificbus prohibentur propter Majus Ministerium. Nam post quam Propheravit Moses, non Amplius conjunctus est uxori non Amplius Liberos genuit habet enim vitam, Domino vacantem vacare autem Domino non potest qui Mariti Officio fungtiur. |
np1. fw-la. n1 j-jn p-acp n1 … fw-gr fw-la fw-la fw-la n1 … n1? p-acp dt n1 … fw-gr cc np1 fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la np1, fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la np1 fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr. |