The primitive rule before the Reformation, or, A sermon the Catholique way, with an exhortation in the afternoon upon that text of St. Math. XIX vers. XVI

Anonymous
Publisher: s n
Place of Publication: Antwerp
Publication Year: 1663
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A55875 ESTC ID: R6611 STC ID: P3471
Subject Headings: Catholic Church -- Controversial literature; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1097 located on Image 49

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Had we lived in those dayes, we had not slain the Prophets: Yet were as guilty, for they beautified the Sepulchers of their Fathers that did so. Had we lived in those days, we had not slave the prophets: Yet were as guilty, for they beautified the Sepulchers of their Father's that did so. vhd pns12 vvn p-acp d n2, pns12 vhd xx vvn dt n2: av vbdr a-acp j, c-acp pns32 vvd dt n2 pp-f po32 n2 cst vdd av.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 23.30 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 23.30 (ODRV) - 1 matthew 23.30: if we had been in our fathers dayes, we had not been their felowes in the bloud of the prophets. had we lived in those dayes, we had not slain the prophets: yet were as guilty True 0.684 0.793 0.548
Matthew 23.30 (ODRV) - 1 matthew 23.30: if we had been in our fathers dayes, we had not been their felowes in the bloud of the prophets. had we lived in those dayes, we had not slain the prophets: yet were as guilty, for they beautified the sepulchers of their fathers that did so False 0.661 0.761 0.811
Matthew 23.30 (AKJV) matthew 23.30: and say, if wee had beene in the dayes of our fathers, wee would not haue bene partakers with them in the blood of the prophets. had we lived in those dayes, we had not slain the prophets: yet were as guilty True 0.66 0.653 0.436
Matthew 23.30 (Tyndale) - 1 matthew 23.30: yf we had bene in the dayes of oure fathers we wolde not have bene parteners with them in the bloud of the prophetes. had we lived in those dayes, we had not slain the prophets: yet were as guilty True 0.65 0.586 0.226
Matthew 23.30 (Geneva) matthew 23.30: and say, if we had bene in the dayes of our fathers, we would not haue bene partners with them in the blood of the prophets. had we lived in those dayes, we had not slain the prophets: yet were as guilty True 0.644 0.678 0.468
Matthew 23.30 (AKJV) matthew 23.30: and say, if wee had beene in the dayes of our fathers, wee would not haue bene partakers with them in the blood of the prophets. had we lived in those dayes, we had not slain the prophets: yet were as guilty, for they beautified the sepulchers of their fathers that did so False 0.639 0.503 0.645
Luke 11.48 (Tyndale) luke 11.48: truly ye beare witnes that ye alowe the dedes of youre fathers for they kylled them and ye bylde their sepulchres. they beautified the sepulchers of their fathers that did so True 0.638 0.487 0.388
Luke 11.47 (ODRV) luke 11.47: woe to you that build the monuments of the prophets: and your fathers did kil them. they beautified the sepulchers of their fathers that did so True 0.636 0.704 2.154
Matthew 23.30 (Geneva) matthew 23.30: and say, if we had bene in the dayes of our fathers, we would not haue bene partners with them in the blood of the prophets. had we lived in those dayes, we had not slain the prophets: yet were as guilty, for they beautified the sepulchers of their fathers that did so False 0.633 0.557 0.692
Luke 11.48 (AKJV) luke 11.48: truely ye beare witnesse that ye allowe the deeds of your fathers: for they indeed killed them, and yee build their sepulchres. they beautified the sepulchers of their fathers that did so True 0.627 0.787 0.402
Luke 11.48 (Geneva) luke 11.48: truely ye beare witnesse, and allowe the deedes of your fathers: for they killed them, and yee build their sepulchres. they beautified the sepulchers of their fathers that did so True 0.625 0.79 0.416
Matthew 23.30 (Tyndale) matthew 23.30: and saye: yf we had bene in the dayes of oure fathers we wolde not have bene parteners with them in the bloud of the prophetes. had we lived in those dayes, we had not slain the prophets: yet were as guilty, for they beautified the sepulchers of their fathers that did so False 0.623 0.325 0.43




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers