Nine sermons heretofore preached upon severall occasions, and printed 1636. and now published. without any alteration 1641. By John Prideaux doctor of divinity regius professor, and rector of Exeter Colledge

Prideaux, John, 1578-1650
Publisher: printed by Leonard Lichfield printer to the University are to be sold by Henry Cripps Henry Curteyne
Place of Publication: Oxford
Publication Year: 1641
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A55842 ESTC ID: R224115 STC ID: P3432
Subject Headings: Education, Higher -- England; Free will and determinism; Gunpowder Plot, 1605; Law and gospel; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2509 located on Page 12

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text I will therefore that men pray every where, lifting vp pure hands, without wrath or doubting, 1. Tim. 2. They conclude therefore that the Iewish Temple was but a type of Christ, to vanish; I will Therefore that men pray every where, lifting up pure hands, without wrath or doubting, 1. Tim. 2. They conclude Therefore that the Jewish Temple was but a type of christ, to vanish; pns11 vmb av d n2 vvb d c-crq, vvg a-acp j n2, p-acp n1 cc vvg, crd np1 crd pns32 vvb av cst dt jp n1 vbds p-acp dt n1 pp-f np1, pc-acp vvi;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Timothy 2; 1 Timothy 2.8 (AKJV); John 4; John 4.9 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Timothy 2.8 (AKJV) 1 timothy 2.8: i will therefore that men pray euery where, lifting vp holy handes without wrath, and doubting. i will therefore that men pray every where, lifting vp pure hands, without wrath or doubting, 1 True 0.956 0.971 2.172
1 Timothy 2.8 (Geneva) 1 timothy 2.8: i will therefore that the men pray, euery where lifting vp pure hands without wrath, or douting. i will therefore that men pray every where, lifting vp pure hands, without wrath or doubting, 1 True 0.943 0.969 1.465
1 Timothy 2.8 (Tyndale) 1 timothy 2.8: i wyll therfore that the men praye every where liftynge vp pure hondes without wrath or dowtinge. i will therefore that men pray every where, lifting vp pure hands, without wrath or doubting, 1 True 0.906 0.946 0.652
1 Timothy 2.8 (ODRV) 1 timothy 2.8: i wil therfore that men pray in euery place: lifting vp pure hands, without anger and altercation. i will therefore that men pray every where, lifting vp pure hands, without wrath or doubting, 1 True 0.894 0.953 1.208
1 Timothy 2.8 (AKJV) 1 timothy 2.8: i will therefore that men pray euery where, lifting vp holy handes without wrath, and doubting. i will therefore that men pray every where, lifting vp pure hands, without wrath or doubting, 1. tim. 2. they conclude therefore that the iewish temple was but a type of christ, to vanish False 0.834 0.957 2.332
1 Timothy 2.8 (ODRV) 1 timothy 2.8: i wil therfore that men pray in euery place: lifting vp pure hands, without anger and altercation. i will therefore that men pray every where, lifting vp pure hands, without wrath or doubting, 1. tim. 2. they conclude therefore that the iewish temple was but a type of christ, to vanish False 0.822 0.913 1.331
1 Timothy 2.8 (Geneva) 1 timothy 2.8: i will therefore that the men pray, euery where lifting vp pure hands without wrath, or douting. i will therefore that men pray every where, lifting vp pure hands, without wrath or doubting, 1. tim. 2. they conclude therefore that the iewish temple was but a type of christ, to vanish False 0.809 0.955 1.624
1 Timothy 2.8 (Tyndale) 1 timothy 2.8: i wyll therfore that the men praye every where liftynge vp pure hondes without wrath or dowtinge. i will therefore that men pray every where, lifting vp pure hands, without wrath or doubting, 1. tim. 2. they conclude therefore that the iewish temple was but a type of christ, to vanish False 0.789 0.871 0.908
1 Timothy 2.8 (Vulgate) 1 timothy 2.8: volo ergo viros orare in omni loco, levantes puras manus sine ira et disceptatione. i will therefore that men pray every where, lifting vp pure hands, without wrath or doubting, 1 True 0.767 0.657 0.119




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text 1. Tim. 2. 1 Timothy 2