Evangelical worship is spiritual vvorship as it was discussed in a sermon preached before the Right Honourable the Lord Maior, at Pauls Church, Aug. 26. 1660. By Matthew Poole minister of the Gospel at Michael Quern in London.

Poole, Matthew, 1624-1679
Publisher: printed for Sa Thomson at the Bishops head in Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1660
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A55382 ESTC ID: R218310 STC ID: P2837
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 122 located on Page 9

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Sinful and Devillish, that he may have the greater advantage to do mischief, Mat. 23. 14. You devour widows houses, and for a pretence make long Prayers. Sinful and Devilish, that he may have the greater advantage to do mischief, Mathew 23. 14. You devour Widows houses, and for a pretence make long Prayers. j cc j, cst pns31 vmb vhi dt jc n1 pc-acp vdi n1, np1 crd crd pn22 vvb n2 n2, cc p-acp dt n1 vvb j n2.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 23.14; Matthew 23.14 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 23.14 (AKJV) - 1 matthew 23.14: for yee deuoure widowes houses, and for a pretence make long prayer; sinful and devillish, that he may have the greater advantage to do mischief, mat. 23. 14. you devour widows houses, and for a pretence make long prayers False 0.804 0.942 5.803
Matthew 23.14 (Geneva) - 1 matthew 23.14: for ye deuoure widowes houses, euen vnder a colour of long prayers: sinful and devillish, that he may have the greater advantage to do mischief, mat. 23. 14. you devour widows houses, and for a pretence make long prayers False 0.787 0.873 2.38
Matthew 23.14 (Tyndale) - 1 matthew 23.14: ye devoure widdowes houses and that vnder a coloure of praying longe prayers: sinful and devillish, that he may have the greater advantage to do mischief, mat. 23. 14. you devour widows houses, and for a pretence make long prayers False 0.782 0.894 1.706
Matthew 23.14 (ODRV) - 1 matthew 23.14: because you deuoure widowes houses, praying long prayers. sinful and devillish, that he may have the greater advantage to do mischief, mat. 23. 14. you devour widows houses, and for a pretence make long prayers False 0.744 0.803 2.669
Matthew 23.14 (Tyndale) - 1 matthew 23.14: ye devoure widdowes houses and that vnder a coloure of praying longe prayers: he may have the greater advantage to do mischief, mat. 23. 14. you devour widows houses True 0.74 0.851 1.065
Matthew 23.14 (Tyndale) - 1 matthew 23.14: ye devoure widdowes houses and that vnder a coloure of praying longe prayers: sinful and devillish, that he may have the greater advantage to do mischief, mat. 23. 14. you devour widows houses True 0.729 0.829 1.032
Matthew 23.14 (AKJV) - 1 matthew 23.14: for yee deuoure widowes houses, and for a pretence make long prayer; sinful and devillish, that he may have the greater advantage to do mischief, mat. 23. 14. you devour widows houses True 0.717 0.749 1.071
Matthew 23.14 (AKJV) - 1 matthew 23.14: for yee deuoure widowes houses, and for a pretence make long prayer; he may have the greater advantage to do mischief, mat. 23. 14. you devour widows houses True 0.717 0.736 1.106
Matthew 23.14 (ODRV) - 1 matthew 23.14: because you deuoure widowes houses, praying long prayers. he may have the greater advantage to do mischief, mat. 23. 14. you devour widows houses True 0.716 0.803 1.198
Matthew 23.14 (Geneva) - 1 matthew 23.14: for ye deuoure widowes houses, euen vnder a colour of long prayers: sinful and devillish, that he may have the greater advantage to do mischief, mat. 23. 14. you devour widows houses True 0.709 0.83 1.032
Matthew 23.14 (Geneva) - 1 matthew 23.14: for ye deuoure widowes houses, euen vnder a colour of long prayers: he may have the greater advantage to do mischief, mat. 23. 14. you devour widows houses True 0.706 0.852 1.065
Matthew 23.14 (ODRV) - 1 matthew 23.14: because you deuoure widowes houses, praying long prayers. sinful and devillish, that he may have the greater advantage to do mischief, mat. 23. 14. you devour widows houses True 0.701 0.778 1.158
Luke 20.47 (Tyndale) luke 20.47: which devoure widdowes houses and that vnder a coloure of longe prayinge: the same shall receave greater damnacion. he may have the greater advantage to do mischief, mat. 23. 14. you devour widows houses True 0.631 0.69 0.0
Luke 20.47 (ODRV) - 0 luke 20.47: which deuoure widowes houses: feining long praier. he may have the greater advantage to do mischief, mat. 23. 14. you devour widows houses True 0.629 0.475 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Mat. 23. 14. Matthew 23.14