New-England pleaded with, and pressed to consider the things which concern her peace at least in this her day, or, A seasonable and serious word of faithful advice to the churches and people of God, primarily those in the Massachusets Colony, musingly to ponder, and bethink themselves, what is the tendency, and what will cetainly be the sad issue, of sundry unchristian and crooked wayes which too too [sic] many have been turning aside unto, if persisted and gone on in delivered in a sermon preached at Boston in New-England, May 7, 1673, being the day of election there / by Urian Oakes ...

Oakes, Urian, 1631-1681
Publisher: Printed by Samuel Green
Place of Publication: Cambridge
Publication Year: 1673
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A53265 ESTC ID: W23179 STC ID: O21
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Deuteronomy XXXII, 29;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 557 located on Page 30

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text I have against thee, much against thee, may Christ say to New-England, as he said to Ephesus, Rev. 2.4 because thou hast left thy first love. I have against thee, much against thee, may christ say to New england, as he said to Ephesus, Rev. 2.4 Because thou hast left thy First love. pns11 vhb p-acp pno21, av-d p-acp pno21, vmb np1 vvi p-acp np1, c-acp pns31 vvd p-acp np1, n1 crd p-acp pns21 vh2 vvn po21 ord n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Timothy 3.5 (AKJV); Revelation 2.4; Revelation 2.4 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Revelation 2.4 (Geneva) revelation 2.4: neuertheles, i haue somewhat against thee, because thou hast left thy first loue. he said to ephesus, rev. 2.4 because thou hast left thy first love True 0.821 0.886 0.639
Revelation 2.4 (AKJV) revelation 2.4: neuerthelesse, i haue somewhat against thee, because thou hast left thy first loue. he said to ephesus, rev. 2.4 because thou hast left thy first love True 0.818 0.881 0.639
Revelation 2.4 (Tyndale) revelation 2.4: neverthelesse i have sumwhat agaynst the for thou haste lefte thy fyrst love. he said to ephesus, rev. 2.4 because thou hast left thy first love True 0.8 0.841 1.515
Revelation 2.4 (Geneva) revelation 2.4: neuertheles, i haue somewhat against thee, because thou hast left thy first loue. i have against thee, much against thee, may christ say to new-england, as he said to ephesus, rev. 2.4 because thou hast left thy first love False 0.773 0.904 0.852
Revelation 2.4 (AKJV) revelation 2.4: neuerthelesse, i haue somewhat against thee, because thou hast left thy first loue. i have against thee, much against thee, may christ say to new-england, as he said to ephesus, rev. 2.4 because thou hast left thy first love False 0.773 0.899 0.852
Revelation 2.4 (Tyndale) revelation 2.4: neverthelesse i have sumwhat agaynst the for thou haste lefte thy fyrst love. i have against thee, much against thee, may christ say to new-england, as he said to ephesus, rev. 2.4 because thou hast left thy first love False 0.762 0.742 1.515
Revelation 2.4 (ODRV) revelation 2.4: but i haue against thee a few things, because thou hast left thy first charitie. he said to ephesus, rev. 2.4 because thou hast left thy first love True 0.671 0.817 0.664
Revelation 2.4 (ODRV) revelation 2.4: but i haue against thee a few things, because thou hast left thy first charitie. i have against thee, much against thee, may christ say to new-england, as he said to ephesus, rev. 2.4 because thou hast left thy first love False 0.668 0.813 0.886




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Rev. 2.4 Revelation 2.4