Twenty sermons preached upon several texts by James Nalton ; published for publick good.

Nalton, James, 1600-1662
Publisher: Printed for Dorman Newman
Place of Publication: London
Publication Year: 1677
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A52407 ESTC ID: R28705 STC ID: N124
Subject Headings: Church of England; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3996 located on Image 69

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Except ye eat the flesh of Christ, and drink his blood, you have no life in you, John 6.53. Lastly, That is said to be precious, which is honourable; Except you eat the Flesh of christ, and drink his blood, you have no life in you, John 6.53. Lastly, That is said to be precious, which is honourable; c-acp pn22 vvb dt n1 pp-f np1, cc vvi po31 n1, pn22 vhb dx n1 p-acp pn22, np1 crd. ord, cst vbz vvn pc-acp vbi j, r-crq vbz j;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Isaiah 43.4 (AKJV); John 6.53; John 6.53 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.53 (Tyndale) - 1 john 6.53: verely, verely i saye vnto you except ye eate the flesshe of the sonne of man and drinke his bloude ye shall not have lyfe in you. drink his blood, you have no life in you, john 6.53. lastly True 0.825 0.857 0.895
John 6.54 (Vulgate) - 2 john 6.54: nisi manducaveritis carnem filii hominis, et biberitis ejus sanguinem, non habebitis vitam in vobis. drink his blood, you have no life in you, john 6.53. lastly True 0.824 0.813 0.614
John 6.53 (Geneva) john 6.53: then iesus saide vnto them, verely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. drink his blood, you have no life in you, john 6.53. lastly True 0.804 0.897 1.988
John 6.53 (ODRV) - 1 john 6.53: amen, amen i say to you, vnles you eate the flesh of the sonne of man, and drinke his bloud, you shal not haue life in you. drink his blood, you have no life in you, john 6.53. lastly True 0.803 0.901 1.294
John 6.53 (AKJV) john 6.53: then iesus sayd vnto them, uerely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. drink his blood, you have no life in you, john 6.53. lastly True 0.795 0.895 1.988
John 6.53 (ODRV) - 1 john 6.53: amen, amen i say to you, vnles you eate the flesh of the sonne of man, and drinke his bloud, you shal not haue life in you. except ye eat the flesh of christ, and drink his blood, you have no life in you, john 6.53. lastly, that is said to be precious, which is honourable False 0.773 0.783 2.476
John 6.53 (Tyndale) - 1 john 6.53: verely, verely i saye vnto you except ye eate the flesshe of the sonne of man and drinke his bloude ye shall not have lyfe in you. except ye eat the flesh of christ, and drink his blood, you have no life in you, john 6.53. lastly, that is said to be precious, which is honourable False 0.766 0.594 3.92
John 6.53 (Geneva) john 6.53: then iesus saide vnto them, verely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. except ye eat the flesh of christ, and drink his blood, you have no life in you, john 6.53. lastly, that is said to be precious, which is honourable False 0.755 0.926 2.469
John 6.53 (AKJV) john 6.53: then iesus sayd vnto them, uerely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. except ye eat the flesh of christ, and drink his blood, you have no life in you, john 6.53. lastly, that is said to be precious, which is honourable False 0.745 0.926 2.469
John 6.53 (ODRV) - 1 john 6.53: amen, amen i say to you, vnles you eate the flesh of the sonne of man, and drinke his bloud, you shal not haue life in you. except ye eat the flesh of christ True 0.707 0.936 0.462
John 6.55 (AKJV) john 6.55: for my flesh is meate indeed, and my blood is drinke indeed. except ye eat the flesh of christ, and drink his blood, you have no life in you, john 6.53. lastly, that is said to be precious, which is honourable False 0.704 0.237 2.22
John 6.55 (ODRV) john 6.55: for my flesh, is meate indeed: and my bloud is drinke indeed. except ye eat the flesh of christ, and drink his blood, you have no life in you, john 6.53. lastly, that is said to be precious, which is honourable False 0.697 0.203 1.828
John 6.52 (ODRV) - 1 john 6.52: how can this man giue vs his flesh to eate? except ye eat the flesh of christ True 0.692 0.839 0.602
John 6.55 (Geneva) john 6.55: for my flesh is meat in deede, and my blood is drinke in deede. except ye eat the flesh of christ, and drink his blood, you have no life in you, john 6.53. lastly, that is said to be precious, which is honourable False 0.692 0.255 2.053
John 6.53 (Tyndale) - 1 john 6.53: verely, verely i saye vnto you except ye eate the flesshe of the sonne of man and drinke his bloude ye shall not have lyfe in you. except ye eat the flesh of christ True 0.683 0.925 2.82
John 6.53 (Geneva) john 6.53: then iesus saide vnto them, verely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. except ye eat the flesh of christ True 0.676 0.938 0.414
John 6.53 (AKJV) john 6.53: then iesus sayd vnto them, uerely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. except ye eat the flesh of christ True 0.673 0.936 0.414
John 6.54 (Vulgate) - 2 john 6.54: nisi manducaveritis carnem filii hominis, et biberitis ejus sanguinem, non habebitis vitam in vobis. drink his blood, you have no life in you, john 6.53. lastly, that is said to be precious, which is honourable True 0.662 0.367 0.981
John 6.53 (Geneva) john 6.53: then iesus saide vnto them, verely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. drink his blood, you have no life in you, john 6.53. lastly, that is said to be precious, which is honourable True 0.658 0.819 2.924
John 6.53 (AKJV) john 6.53: then iesus sayd vnto them, uerely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. drink his blood, you have no life in you, john 6.53. lastly, that is said to be precious, which is honourable True 0.65 0.816 2.924
John 6.53 (Tyndale) john 6.53: then iesus sayde vnto them: verely, verely i saye vnto you except ye eate the flesshe of the sonne of man and drinke his bloude ye shall not have lyfe in you. drink his blood, you have no life in you, john 6.53. lastly, that is said to be precious, which is honourable True 0.646 0.57 1.655
John 6.53 (ODRV) john 6.53: iesvs therfore said to them: amen, amen i say to you, vnles you eate the flesh of the sonne of man, and drinke his bloud, you shal not haue life in you. drink his blood, you have no life in you, john 6.53. lastly, that is said to be precious, which is honourable True 0.644 0.69 5.146
John 6.52 (Geneva) john 6.52: then the iewes stroue among themselues, saying, howe can this man giue vs his flesh to eate? except ye eat the flesh of christ True 0.614 0.774 0.506
John 6.52 (AKJV) john 6.52: the iewes therefore stroue amongst themselues, saying, how can this man giue vs his flesh to eate? except ye eat the flesh of christ True 0.61 0.776 0.523
John 6.54 (Vulgate) john 6.54: dixit ergo eis jesus: amen, amen dico vobis: nisi manducaveritis carnem filii hominis, et biberitis ejus sanguinem, non habebitis vitam in vobis. except ye eat the flesh of christ True 0.606 0.778 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text John 6.53. John 6.53