Delay of reformation provoking Gods further indignation represented in a sermon preached at Westminster to the honourable House of Commons assembled in Parliament at their late solemn monethly fast, April 29, 1646 / by James Nalton.

Nalton, James, 1600-1662
Publisher: Printed for Samuel Gellibrand
Place of Publication: London
Publication Year: 1646
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A52388 ESTC ID: R30736 STC ID: N122
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century; Sin;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 90 located on Page 6

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Object. But doth not our Saviour say concerning wicked men, Depart from me, I never knew you ; Object. But does not our Saviour say Concerning wicked men, Depart from me, I never knew you; n1. cc-acp vdz xx po12 n1 vvb vvg j n2, vvb p-acp pno11, pns11 av-x vvd pn22;
Note 0 Matth. 7.23. Matthew 7.23. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 7.23; Matthew 7.23 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 7.23 (AKJV) matthew 7.23: and then wil i professe vnto them, i neuer knew you: depart from me, ye that worke iniquity. object. but doth not our saviour say concerning wicked men, depart from me, i never knew you False 0.681 0.723 0.986
Matthew 7.23 (AKJV) matthew 7.23: and then wil i professe vnto them, i neuer knew you: depart from me, ye that worke iniquity. object. but doth not our saviour say concerning wicked men, depart from me, i never knew you True 0.681 0.723 0.986
Matthew 7.23 (Geneva) matthew 7.23: and then will i professe to them, i neuer knewe you: depart from me, ye that worke iniquitie. object. but doth not our saviour say concerning wicked men, depart from me, i never knew you True 0.669 0.703 0.259
Matthew 7.23 (Geneva) matthew 7.23: and then will i professe to them, i neuer knewe you: depart from me, ye that worke iniquitie. object. but doth not our saviour say concerning wicked men, depart from me, i never knew you False 0.669 0.703 0.259
Matthew 7.23 (ODRV) matthew 7.23: and then i wil confesse vnto them, that i neuer knew you: depart from me you that worke iniquitie. object. but doth not our saviour say concerning wicked men, depart from me, i never knew you False 0.651 0.699 1.03
Matthew 7.23 (ODRV) matthew 7.23: and then i wil confesse vnto them, that i neuer knew you: depart from me you that worke iniquitie. object. but doth not our saviour say concerning wicked men, depart from me, i never knew you True 0.651 0.699 1.03
Matthew 7.23 (Tyndale) matthew 7.23: and then will i knowlege vnto them that i never knewe them. departe from me ye workers of iniquite. object. but doth not our saviour say concerning wicked men, depart from me, i never knew you False 0.627 0.681 0.0
Matthew 7.23 (Tyndale) matthew 7.23: and then will i knowlege vnto them that i never knewe them. departe from me ye workers of iniquite. object. but doth not our saviour say concerning wicked men, depart from me, i never knew you True 0.627 0.681 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Matth. 7.23. Matthew 7.23