The cross crowned: or, Short affliction making way for eternal glory Opened in a sermon preached at the funeral of Daniel Waldoe Esq; in the Parish-Church of Alhallows Honey-lane, May 9. 1661. By James Nalton, minister of the gospel, and pastor of Leonards Foster-lane London.

Nalton, James, 1600-1662
Publisher: Printed by D M for Sa Gellibrand at the Golden Ball in St Pauls Churchyard
Place of Publication: London
Publication Year: 1661
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A52387 ESTC ID: R219314 STC ID: N121A
Subject Headings: Funeral sermons -- 17th century; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 294 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text I wil bear the indignation of the Lord, because I have sinned against him, until he plead my cause, and execute judgment for me. I will bear the Indignation of the Lord, Because I have sinned against him, until he plead my cause, and execute judgement for me. pns11 vmb vvi dt n1 pp-f dt n1, c-acp pns11 vhb vvn p-acp pno31, c-acp pns31 vvb po11 n1, cc vvi n1 p-acp pno11.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Micah 7.9; Micah 7.9 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Micah 7.9 (AKJV) - 0 micah 7.9: i will beare the indignation of the lord, because i haue sinned against him, vntill he plead my cause, and execute iudgement for me: i wil bear the indignation of the lord, because i have sinned against him, until he plead my cause, and execute judgment for me False 0.896 0.966 3.573
Micah 7.9 (Geneva) - 0 micah 7.9: i will beare the wrath of the lord because i haue sinned against him, vntill he pleade my cause, and execute iudgement for me: i wil bear the indignation of the lord, because i have sinned against him, until he plead my cause, and execute judgment for me False 0.884 0.949 0.912
Micah 7.9 (Douay-Rheims) micah 7.9: i will bear the wrath of the lord, because i have sinned against him; until he judge my cause and execute judgment for me: he will bring me forth into the light, i shall behold his justice. i wil bear the indignation of the lord, because i have sinned against him, until he plead my cause, and execute judgment for me False 0.795 0.919 3.137




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers