Luke 2.19 (Geneva) |
luke 2.19: but mary kept all those sayings, and pondred them in her heart. |
but mary kept all these sayings in her heart. they kept them not |
True |
0.824 |
0.953 |
2.716 |
Luke 2.19 (Wycliffe) |
luke 2.19: but marie kepte alle these wordis, berynge togider in hir herte. |
but mary kept all these sayings in her heart. they kept them not |
True |
0.815 |
0.846 |
0.0 |
Luke 2.19 (ODRV) |
luke 2.19: but marie kept al these words, conferring them in her hart. |
but mary kept all these sayings in her heart. they kept them not |
True |
0.801 |
0.942 |
0.448 |
Luke 2.19 (Tyndale) |
luke 2.19: but mary kept all thoose sayinges and pondered them in hyr hert. |
but mary kept all these sayings in her heart. they kept them not |
True |
0.8 |
0.884 |
0.427 |
Luke 2.19 (AKJV) |
luke 2.19: but mary kept all these things, and pondered them in her heart. |
but mary kept all these sayings in her heart. they kept them not |
True |
0.783 |
0.918 |
1.16 |
Luke 2.19 (Geneva) |
luke 2.19: but mary kept all those sayings, and pondred them in her heart. |
but mary kept all these sayings in her heart. they kept them not, because they did not understand them |
False |
0.764 |
0.938 |
5.314 |
Luke 2.19 (Tyndale) |
luke 2.19: but mary kept all thoose sayinges and pondered them in hyr hert. |
but mary kept all these sayings in her heart. they kept them not, because they did not understand them |
False |
0.731 |
0.817 |
1.559 |
Luke 2.19 (Vulgate) |
luke 2.19: maria autem conservabat omnia verba haec, conferens in corde suo. |
but mary kept all these sayings in her heart. they kept them not |
True |
0.731 |
0.428 |
0.0 |
Luke 2.19 (AKJV) |
luke 2.19: but mary kept all these things, and pondered them in her heart. |
but mary kept all these sayings in her heart. they kept them not, because they did not understand them |
False |
0.719 |
0.887 |
3.132 |
Luke 2.19 (ODRV) |
luke 2.19: but marie kept al these words, conferring them in her hart. |
but mary kept all these sayings in her heart. they kept them not, because they did not understand them |
False |
0.718 |
0.93 |
0.801 |
Luke 18.34 (Tyndale) |
luke 18.34: but they vnderstode none of these thinges. and this sayinge was hid from them. and they perceaved not the thinges which were spoken. |
but mary kept all these sayings in her heart. they kept them not, because they did not understand them |
False |
0.718 |
0.314 |
0.0 |
Luke 2.19 (Wycliffe) |
luke 2.19: but marie kepte alle these wordis, berynge togider in hir herte. |
but mary kept all these sayings in her heart. they kept them not, because they did not understand them |
False |
0.706 |
0.805 |
0.0 |
Luke 18.34 (ODRV) |
luke 18.34: and they vnderstood none of these things, and this word was hid from them, and they vnderstood not the things that were said. |
but mary kept all these sayings in her heart. they kept them not, because they did not understand them |
False |
0.686 |
0.293 |
0.0 |
Luke 2.19 (Vulgate) |
luke 2.19: maria autem conservabat omnia verba haec, conferens in corde suo. |
but mary kept all these sayings in her heart. they kept them not, because they did not understand them |
False |
0.681 |
0.312 |
0.0 |
Luke 18.34 (Geneva) |
luke 18.34: but they vnderstood none of these things, and this saying was hidde from them, neither perceiued they the things, which were spoken. |
but mary kept all these sayings in her heart. they kept them not, because they did not understand them |
False |
0.666 |
0.361 |
0.0 |