An exposition with notes, unfolded and applyed on John 17th delivered in sermons preached weekly on the Lords-day, to the congregation in Tavnton Magdalene / by George Newton.

Newton, George, 1602-1681
Publisher: Printed by R W for Edward Brewster
Place of Publication: London
Publication Year: 1660
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A52249 ESTC ID: R29244 STC ID: N1044
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- John XVII; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1119 located on Page 40

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Behold I am with you alwayes, viz. by my Spirit to the end of the world, Mat. 28. ult. I will not leave you comfortless saith Christ to his Disciple, I will come to you, Iohn 14.18. he meaneth not by himself, but by his Spirit. Behold I am with you always, viz. by my Spirit to the end of the world, Mathew 28. ult. I will not leave you comfortless Says christ to his Disciple, I will come to you, John 14.18. he means not by himself, but by his Spirit. vvb pns11 vbm p-acp pn22 av, n1 p-acp po11 n1 p-acp dt n1 pp-f dt n1, np1 crd n1. pns11 vmb xx vvi pn22 j vvz np1 p-acp po31 n1, pns11 vmb vvi p-acp pn22, np1 crd. pns31 vvz xx p-acp px31, cc-acp p-acp po31 n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 14.18; John 14.18 (AKJV); Matthew 28; Matthew 28.20 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 14.18 (AKJV) john 14.18: i wil not leaue you comfortlesse, i will come to you. i will not leave you comfortless saith christ to his disciple, i will come to you, iohn 14 True 0.9 0.954 1.171
John 14.18 (Tyndale) john 14.18: i will not leave you comfortlesse: but will come vnto you. i will not leave you comfortless saith christ to his disciple, i will come to you, iohn 14 True 0.883 0.936 3.746
John 14.18 (ODRV) john 14.18: i wil not leaue you orphanes: i wil come to you. i will not leave you comfortless saith christ to his disciple, i will come to you, iohn 14 True 0.796 0.843 1.112
John 14.18 (Geneva) john 14.18: i will not leaue you fatherles: but i will come to you. i will not leave you comfortless saith christ to his disciple, i will come to you, iohn 14 True 0.784 0.886 1.236
John 16.7 (Tyndale) john 16.7: neverthelesse i tell you the trueth it is expedient for you that i goo awaye. for yf i goo not awaye that comforter will not come vnto you. but yf i departe i will sende him vnto you. i will not leave you comfortless saith christ to his disciple, i will come to you, iohn 14 True 0.77 0.201 0.359
John 16.7 (Geneva) john 16.7: yet i tell you the trueth, it is expedient for you that i goe away: for if i goe not away, that comforter will not come vnto you: but if i depart, i will send him vnto you. i will not leave you comfortless saith christ to his disciple, i will come to you, iohn 14 True 0.758 0.177 0.397
Matthew 28.20 (Tyndale) - 1 matthew 28.20: and lo i am with you all waye even vntyll the ende of the worlde. by my spirit to the end of the world, mat True 0.733 0.293 0.0
Matthew 28.20 (Wycliffe) - 2 matthew 28.20: y am with you in alle daies, in to the ende of the world. by my spirit to the end of the world, mat True 0.725 0.443 0.566
John 14.18 (Vulgate) john 14.18: non relinquam vos orphanos: veniam ad vos. i will not leave you comfortless saith christ to his disciple, i will come to you, iohn 14 True 0.725 0.214 0.506
Matthew 28.20 (AKJV) - 1 matthew 28.20: and loe, i am with you alway, euen vnto the end of the world. amen. by my spirit to the end of the world, mat True 0.708 0.47 2.429
John 14.18 (AKJV) john 14.18: i wil not leaue you comfortlesse, i will come to you. behold i am with you alwayes, viz. by my spirit to the end of the world, mat. 28. ult. i will not leave you comfortless saith christ to his disciple, i will come to you, iohn 14.18. he meaneth not by himself, but by his spirit False 0.698 0.946 0.511
Matthew 28.20 (ODRV) matthew 28.20: teaching them to obserue al things whatsoeuer i haue commanded you: and behold i am with you al daies, euen to the consummation of the world. by my spirit to the end of the world, mat True 0.698 0.244 0.419
Matthew 28.20 (Geneva) matthew 28.20: teaching them to obserue all things, whatsoeuer i haue commanded you: and lo, i am with you alway, vntill the ende of the worlde, amen. by my spirit to the end of the world, mat True 0.693 0.28 0.0
John 14.18 (Tyndale) john 14.18: i will not leave you comfortlesse: but will come vnto you. behold i am with you alwayes, viz. by my spirit to the end of the world, mat. 28. ult. i will not leave you comfortless saith christ to his disciple, i will come to you, iohn 14.18. he meaneth not by himself, but by his spirit False 0.682 0.91 1.625
John 14.18 (ODRV) john 14.18: i wil not leaue you orphanes: i wil come to you. behold i am with you alwayes, viz. by my spirit to the end of the world, mat. 28. ult. i will not leave you comfortless saith christ to his disciple, i will come to you, iohn 14.18. he meaneth not by himself, but by his spirit False 0.623 0.675 0.48
John 14.18 (Geneva) john 14.18: i will not leaue you fatherles: but i will come to you. behold i am with you alwayes, viz. by my spirit to the end of the world, mat. 28. ult. i will not leave you comfortless saith christ to his disciple, i will come to you, iohn 14.18. he meaneth not by himself, but by his spirit False 0.604 0.794 0.545




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Mat. 28. Matthew 28
In-Text Iohn 14.18. John 14.18