An exposition with notes, unfolded and applyed on John 17th delivered in sermons preached weekly on the Lords-day, to the congregation in Tavnton Magdalene / by George Newton.

Newton, George, 1602-1681
Publisher: Printed by R W for Edward Brewster
Place of Publication: London
Publication Year: 1660
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A52249 ESTC ID: R29244 STC ID: N1044
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- John XVII; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 10372 located on Page 361

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but I have chosen you out of the world, therefore the world hates you. but I have chosen you out of the world, Therefore the world hates you. cc-acp pns11 vhb vvn pn22 av pp-f dt n1, av dt n1 vvz pn22.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 15.19 (AKJV); John 15.19 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 15.19 (ODRV) - 1 john 15.19: but because you are not of the world, but i haue chosen you out of the world, therfore the world hateth you. but i have chosen you out of the world, therefore the world hates you False 0.875 0.953 2.166
John 15.19 (Geneva) - 1 john 15.19: but because ye are not of ye world, but i haue chosen you out of the world, therefore the world hateth you. but i have chosen you out of the world, therefore the world hates you False 0.874 0.95 2.109
John 15.19 (AKJV) - 1 john 15.19: but because yee are not of the world, but i haue chosen you out of the world, therfore the world hateth you. but i have chosen you out of the world, therefore the world hates you False 0.872 0.952 2.109
John 15.19 (Tyndale) - 1 john 15.19: how be it because ye are not of the worlde but i have chosen you out of the worlde therfore hateth you the worlde. but i have chosen you out of the world, therefore the world hates you False 0.805 0.94 0.65
John 15.19 (Wycliffe) - 1 john 15.19: but for ye ben not of the world, but y chees you fro the world, therfor the world hatith you. but i have chosen you out of the world, therefore the world hates you False 0.793 0.364 1.423
John 15.19 (Geneva) - 1 john 15.19: but because ye are not of ye world, but i haue chosen you out of the world, therefore the world hateth you. but i have chosen you out of the world True 0.741 0.885 3.41
John 15.19 (ODRV) - 1 john 15.19: but because you are not of the world, but i haue chosen you out of the world, therfore the world hateth you. but i have chosen you out of the world True 0.74 0.911 3.51
John 15.19 (AKJV) - 1 john 15.19: but because yee are not of the world, but i haue chosen you out of the world, therfore the world hateth you. but i have chosen you out of the world True 0.738 0.91 3.41
John 15.19 (Tyndale) - 1 john 15.19: how be it because ye are not of the worlde but i have chosen you out of the worlde therfore hateth you the worlde. but i have chosen you out of the world True 0.724 0.883 1.532
John 15.18 (ODRV) john 15.18: if the world hate you, know ye that it hath hated me before you. but i have chosen you out of the world, therefore the world hates you False 0.721 0.612 0.983
John 15.19 (Vulgate) john 15.19: si de mundo fuissetis, mundus quod suum erat diligeret: quia vero de mundo non estis, sed ego elegi vos de mundo, propterea odit vos mundus. but i have chosen you out of the world, therefore the world hates you False 0.719 0.603 0.0
John 15.18 (Geneva) john 15.18: if the worlde hate you, ye knowe that it hated me before you. but i have chosen you out of the world, therefore the world hates you False 0.701 0.606 0.0
John 15.18 (Vulgate) john 15.18: si mundus vos odit, scitote quia me priorem vobis odio habuit. but i have chosen you out of the world, therefore the world hates you False 0.692 0.211 0.0
John 15.18 (AKJV) john 15.18: if the world hate you, yee know that it hated me before it hated you. but i have chosen you out of the world, therefore the world hates you False 0.691 0.599 0.983
John 15.18 (Wycliffe) john 15.18: if the world hatith you, wite ye, that it hadde me in hate rather than you. but i have chosen you out of the world, therefore the world hates you False 0.687 0.428 0.983
John 15.18 (Tyndale) john 15.18: yf the worlde hate you ye knowe that he hated me before he hated you. but i have chosen you out of the world, therefore the world hates you False 0.658 0.542 0.0
John 15.19 (Vulgate) - 1 john 15.19: quia vero de mundo non estis, sed ego elegi vos de mundo, propterea odit vos mundus. but i have chosen you out of the world True 0.654 0.538 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers