One hundred and ninety sermons on the hundred and nineteenth Psalm preached by the late reverend and learned Thomas Manton, D.D. ; with a perfect alphabetical table directing to the principal matters contained therein.

Bates, William, 1625-1699
Manton, Thomas, 1620-1677
White, Robert, 1645-1703
Publisher: Printed for T P c and are to be sold by Michael Hide bookseller in Exon
Place of Publication: London
Publication Year: 1681
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A51842 ESTC ID: R225740 STC ID: M526A
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Psalms CXIX; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 51692 located on Page 1086

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Psal. 22. 8. He trusted on the Lord, that he should deliver him, let him deliver him, seeing he delighted in him. Psalm 22. 8. He trusted on the Lord, that he should deliver him, let him deliver him, seeing he delighted in him. np1 crd crd pns31 vvd p-acp dt n1, cst pns31 vmd vvi pno31, vvb pno31 vvi pno31, vvg pns31 vvd p-acp pno31.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Psalms 22.8; Psalms 22.8 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 22.8 (AKJV) psalms 22.8: he trusted on the lord, that he would deliuer him: let him deliuer him, seeing he delighted in him. psal. 22. 8. he trusted on the lord, that he should deliver him, let him deliver him, seeing he delighted in him False 0.944 0.987 12.625
Psalms 22.8 (Geneva) psalms 22.8: he trusted in the lord, let him deliuer him: let him saue him, seeing he loueth him. psal. 22. 8. he trusted on the lord, that he should deliver him, let him deliver him, seeing he delighted in him False 0.871 0.961 9.762
Psalms 21.9 (ODRV) psalms 21.9: he hoped in the lord, let him deliuer him: let him saue him, because he wil him. psal. 22. 8. he trusted on the lord, that he should deliver him, let him deliver him, seeing he delighted in him False 0.864 0.29 4.197
Psalms 22.8 (AKJV) - 0 psalms 22.8: he trusted on the lord, that he would deliuer him: psal. 22. 8. he trusted on the lord True 0.848 0.899 6.26
Psalms 22.8 (AKJV) - 1 psalms 22.8: let him deliuer him, seeing he delighted in him. he should deliver him, let him deliver him, seeing he delighted in him True 0.802 0.966 8.393
Psalms 130.5 (Geneva) psalms 130.5: i haue waited on the lord: my soule hath waited, and i haue trusted in his worde. psal. 22. 8. he trusted on the lord True 0.724 0.352 3.615
Psalms 22.8 (Geneva) - 1 psalms 22.8: let him saue him, seeing he loueth him. he should deliver him, let him deliver him, seeing he delighted in him True 0.704 0.828 4.882
Psalms 21.9 (ODRV) psalms 21.9: he hoped in the lord, let him deliuer him: let him saue him, because he wil him. psal. 22. 8. he trusted on the lord True 0.682 0.331 1.668
Psalms 22.8 (Geneva) psalms 22.8: he trusted in the lord, let him deliuer him: let him saue him, seeing he loueth him. psal. 22. 8. he trusted on the lord True 0.658 0.739 5.077
Psalms 21.9 (ODRV) psalms 21.9: he hoped in the lord, let him deliuer him: let him saue him, because he wil him. he should deliver him, let him deliver him, seeing he delighted in him True 0.647 0.383 2.66




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Psal. 22. 8. Psalms 22.8