| Galatians 4.29 (Vulgate) |
galatians 4.29: sed quomodo tunc is, qui secundum carnem natus fuerat, persequebatur eum qui secundum spiritum: ita et nunc. |
and the apostle saith, gal. 4. 29. but as then, he that was born after the flesh, ... uted him that was born after the spirit; so 'tis now |
True |
0.852 |
0.32 |
0.416 |
| Galatians 4.29 (Geneva) |
galatians 4.29: but as then hee that was borne after the flesh, persecuted him that was borne after the spirit, euen so it is nowe. |
and the apostle saith, gal. 4. 29. but as then, he that was born after the flesh, ... uted him that was born after the spirit; so 'tis now |
True |
0.846 |
0.918 |
2.663 |
| Galatians 4.29 (AKJV) |
galatians 4.29: but as then hee that was borne after the flesh, persecuted him that was borne after the spirit, euen so it is now. |
and the apostle saith, gal. 4. 29. but as then, he that was born after the flesh, ... uted him that was born after the spirit; so 'tis now |
True |
0.843 |
0.938 |
2.766 |
| Galatians 4.29 (ODRV) |
galatians 4.29: but as then he that was borne according to the flesh, persecuted him that was after the spirit; so now also. |
and the apostle saith, gal. 4. 29. but as then, he that was born after the flesh, ... uted him that was born after the spirit; so 'tis now |
True |
0.802 |
0.938 |
2.999 |
| Galatians 4.29 (Tyndale) |
galatians 4.29: but as then he that was borne carnally persecuted him that was borne spiritually. even so is it now. |
and the apostle saith, gal. 4. 29. but as then, he that was born after the flesh, ... uted him that was born after the spirit; so 'tis now |
True |
0.753 |
0.895 |
0.609 |