One hundred and ninety sermons on the hundred and nineteenth Psalm preached by the late reverend and learned Thomas Manton, D.D. ; with a perfect alphabetical table directing to the principal matters contained therein.

Bates, William, 1625-1699
Manton, Thomas, 1620-1677
White, Robert, 1645-1703
Publisher: Printed for T P c and are to be sold by Michael Hide bookseller in Exon
Place of Publication: London
Publication Year: 1681
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A51842 ESTC ID: R225740 STC ID: M526A
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Psalms CXIX; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 41303 located on Page 932

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Paul was mightily troubled because the Church of Corinth was so much out of order, he bewailed it with many tears, 2 Cor. 2. 4. Out of much affliction and anguish of heart I wrote unto you, with many tears. Paul was mightily troubled Because the Church of Corinth was so much out of order, he bewailed it with many tears, 2 Cor. 2. 4. Out of much affliction and anguish of heart I wrote unto you, with many tears. np1 vbds av-j vvn c-acp dt n1 pp-f np1 vbds av av-d av pp-f n1, pns31 vvd pn31 p-acp d n2, crd np1 crd crd av pp-f d n1 cc n1 pp-f n1 pns11 vvd p-acp pn22, p-acp d n2.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Corinthians 2.4; 2 Corinthians 2.4 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
2 Corinthians 2.4 (Geneva) - 0 2 corinthians 2.4: for in great affliction, and anguish of heart i wrote vnto you with many teares: out of much affliction and anguish of heart i wrote unto you, with many tears True 0.931 0.941 2.145
2 Corinthians 2.4 (Tyndale) - 0 2 corinthians 2.4: for in great affliccion and anguysshe of hert i wrote vnto you with many teares: out of much affliction and anguish of heart i wrote unto you, with many tears True 0.923 0.882 0.333
2 Corinthians 2.4 (ODRV) - 0 2 corinthians 2.4: for of much tribulation and anguish of hart i wrote to you by many teares: out of much affliction and anguish of heart i wrote unto you, with many tears True 0.891 0.947 0.529
2 Corinthians 2.4 (Geneva) - 0 2 corinthians 2.4: for in great affliction, and anguish of heart i wrote vnto you with many teares: paul was mightily troubled because the church of corinth was so much out of order, he bewailed it with many tears, 2 cor. 2. 4. out of much affliction and anguish of heart i wrote unto you, with many tears False 0.835 0.9 3.4
2 Corinthians 2.4 (Tyndale) - 0 2 corinthians 2.4: for in great affliccion and anguysshe of hert i wrote vnto you with many teares: paul was mightily troubled because the church of corinth was so much out of order, he bewailed it with many tears, 2 cor. 2. 4. out of much affliction and anguish of heart i wrote unto you, with many tears False 0.829 0.549 1.588
2 Corinthians 2.4 (ODRV) - 0 2 corinthians 2.4: for of much tribulation and anguish of hart i wrote to you by many teares: paul was mightily troubled because the church of corinth was so much out of order, he bewailed it with many tears, 2 cor. 2. 4. out of much affliction and anguish of heart i wrote unto you, with many tears False 0.809 0.92 1.857
2 Corinthians 2.4 (AKJV) 2 corinthians 2.4: for out of much affliction and anguish of heart, i wrote vnto you with many teares, not that you should bee grieued, but that yee might knowe the loue which i haue more abundantly vnto you. out of much affliction and anguish of heart i wrote unto you, with many tears True 0.766 0.94 1.717
2 Corinthians 2.4 (AKJV) 2 corinthians 2.4: for out of much affliction and anguish of heart, i wrote vnto you with many teares, not that you should bee grieued, but that yee might knowe the loue which i haue more abundantly vnto you. paul was mightily troubled because the church of corinth was so much out of order, he bewailed it with many tears, 2 cor. 2. 4. out of much affliction and anguish of heart i wrote unto you, with many tears False 0.74 0.862 2.771




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text 2 Cor. 2. 4. 2 Corinthians 2.4