


| Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
|---|---|---|---|
| In-Text | and a dedication to Gods use, and a walking according to the tenour of that dedication, Deut. 29. 9, 10. This day thou art become the people of the Lord thy God, | and a dedication to God's use, and a walking according to the tenor of that dedication, Deuteronomy 29. 9, 10. This day thou art become the people of the Lord thy God, | cc dt n1 p-acp npg1 n1, cc dt j-vvg vvg p-acp dt n1 pp-f d n1, np1 crd crd, crd d n1 pns21 vb2r vvn dt n1 pp-f dt n1 po21 n1, |



| Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Deuteronomy 27.9 (Geneva) - 1 | deuteronomy 27.9: this day thou art become the people of the lord thy god. | this day thou art become the people of the lord thy god, | True | 0.896 | 0.937 | 1.512 |
| Deuteronomy 27.9 (Douay-Rheims) - 2 | deuteronomy 27.9: this day thou art made the people of the lord thy god. | this day thou art become the people of the lord thy god, | True | 0.884 | 0.924 | 1.512 |
| Deuteronomy 27.9 (AKJV) | deuteronomy 27.9: and moses, and the priestes the leuites, spake vnto all israel, saying, take heed, and hearken o israel, this day thou art become the people of the lord thy god. | this day thou art become the people of the lord thy god, | True | 0.655 | 0.861 | 1.097 |
| Deuteronomy 27.9 (Vulgate) | deuteronomy 27.9: dixeruntque moyses et sacerdotes levitici generis ad omnem israelem: attende, et audi, israel: hodie factus es populus domini dei tui: | this day thou art become the people of the lord thy god, | True | 0.607 | 0.555 | 0.0 |



| Location | Phrase | Citations | Outliers |
|---|---|---|---|
| In-Text | Deut. 29. 9, 10. | Deuteronomy 29.9; Deuteronomy 29.10 |


