One hundred and ninety sermons on the hundred and nineteenth Psalm preached by the late reverend and learned Thomas Manton, D.D. ; with a perfect alphabetical table directing to the principal matters contained therein.

Bates, William, 1625-1699
Manton, Thomas, 1620-1677
White, Robert, 1645-1703
Publisher: Printed for T P c and are to be sold by Michael Hide bookseller in Exon
Place of Publication: London
Publication Year: 1681
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A51842 ESTC ID: R225740 STC ID: M526A
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Psalms CXIX; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 17913 located on Page 396

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text So Haggai 1. 5, 7. Now consider your Ways, now NONLATINALPHABET, lay your Hearts upon your Ways: So Chaggai 1. 5, 7. Now Consider your Ways, now, lay your Hearts upon your Ways: np1 np1 crd crd, crd av vvb po22 n2, av, vvb po22 n2 p-acp po22 n2:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Haggai 1.5; Haggai 1.5 (Douay-Rheims); Haggai 1.6 (Douay-Rheims); Haggai 1.7
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Haggai 1.5 (Douay-Rheims) - 1 haggai 1.5: set your hearts to consider your ways. so haggai 1. 5, 7. now consider your ways, now lay your hearts upon your ways True 0.936 0.876 2.852
Haggai 1.5 (Douay-Rheims) - 1 haggai 1.5: set your hearts to consider your ways. so haggai 1. 5, 7. now consider your ways True 0.905 0.768 2.291
Haggai 1.5 (Douay-Rheims) - 1 haggai 1.5: set your hearts to consider your ways. lay your hearts upon your ways True 0.833 0.574 1.546
Haggai 1.5 (AKJV) haggai 1.5: nowe therefore thus saith the lord of hostes; consider your wayes. so haggai 1. 5, 7. now consider your ways True 0.833 0.461 0.68
Haggai 1.7 (Douay-Rheims) - 1 haggai 1.7: set your hearts upon your ways: so haggai 1. 5, 7. now consider your ways, now lay your hearts upon your ways True 0.832 0.891 2.785
Haggai 1.7 (Douay-Rheims) - 1 haggai 1.7: set your hearts upon your ways: lay your hearts upon your ways True 0.807 0.927 1.636
Haggai 1.7 (AKJV) haggai 1.7: thus saith the lord of hostes, consider your wayes. so haggai 1. 5, 7. now consider your ways True 0.796 0.405 1.055
Haggai 1.5 (AKJV) haggai 1.5: nowe therefore thus saith the lord of hostes; consider your wayes. so haggai 1. 5, 7. now consider your ways, now lay your hearts upon your ways True 0.779 0.442 0.598
Haggai 1.7 (AKJV) haggai 1.7: thus saith the lord of hostes, consider your wayes. so haggai 1. 5, 7. now consider your ways, now lay your hearts upon your ways True 0.745 0.495 0.63




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Haggai 1. 5, 7. Haggai 1.5; Haggai 1.7