The pastors valediction, or, A farewell sermon preached at Sepulchres, London / by Mr. Matthew Meade.

Mead, Matthew, 1630?-1699
Publisher: s n
Place of Publication: London
Publication Year: 1662
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A50490 ESTC ID: R9094 STC ID: M1556
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Corinthians, 1st, I, 3; Farewell sermons; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 106 located on Page 8

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text If he gives you the dew of heaven, you need not question the fatnesse of the earth. If his right hand be full of mercy, his left hand shall not be empty: Therefore Grace and Peace be with you from God the Father, If he gives you the due of heaven, you need not question the fatness of the earth. If his right hand be full of mercy, his left hand shall not be empty: Therefore Grace and Peace be with you from God the Father, cs pns31 vvz pn22 dt n1 pp-f n1, pn22 vvb xx vvi dt n1 pp-f dt n1. cs po31 j-jn n1 vbb j pp-f n1, po31 j n1 vmb xx vbi j: av n1 cc n1 vbb p-acp pn22 p-acp np1 dt n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ephesians 1.2 (Geneva); Ephesians 1.2 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ephesians 1.2 (Geneva) ephesians 1.2: grace be with you, and peace from god our father, and from the lord iesus christ. therefore grace and peace be with you from god the father, True 0.83 0.928 0.243
Ephesians 1.2 (Tyndale) ephesians 1.2: grace be with you and peace from god oure father and from the lorde iesus christ. therefore grace and peace be with you from god the father, True 0.83 0.924 0.233
Philippians 1.2 (Tyndale) philippians 1.2: grace be with you and peace from god oure father and from the lorde iesus christ. therefore grace and peace be with you from god the father, True 0.828 0.922 0.233
Ephesians 1.2 (AKJV) ephesians 1.2: grace be to you, and peace from god our father, and from the lord iesus christ. therefore grace and peace be with you from god the father, True 0.828 0.89 0.243
Philippians 1.2 (AKJV) philippians 1.2: grace be vnto you, and peace, from god our father, and from the lord iesus christ. therefore grace and peace be with you from god the father, True 0.828 0.886 0.233
Philippians 1.2 (Geneva) philippians 1.2: grace be with you, and peace from god our father, and from the lord iesus christ. therefore grace and peace be with you from god the father, True 0.827 0.925 0.243
Philippians 1.2 (ODRV) philippians 1.2: grace to you and peace from god our father, and our lord iesvs christ. therefore grace and peace be with you from god the father, True 0.815 0.845 0.243
Ephesians 1.2 (ODRV) ephesians 1.2: grace to you and peace from god our father, and our lord iesvs christ. therefore grace and peace be with you from god the father, True 0.809 0.845 0.243
Ephesians 1.2 (Vulgate) ephesians 1.2: gratia vobis, et pax a deo patre nostro, et domino jesu christo. therefore grace and peace be with you from god the father, True 0.731 0.519 0.0
Philippians 1.2 (Vulgate) philippians 1.2: gratia vobis, et pax a deo patre nostro, et domino jesu christo. therefore grace and peace be with you from god the father, True 0.723 0.536 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers