En oligo christianos, the almost Christian discovered, or, The false-professor tried and cast being the substance of seven sermons, first preached at Sepulchres, London, 1661, and now at the inportunity of friends made publick / by Matthew Meade.

Mead, Matthew, 1630?-1699
Publisher: Printed for Tho Parkhurst
Place of Publication: London
Publication Year: 1662
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A50480 ESTC ID: R9895 STC ID: M1546
Subject Headings: Christian life; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 190 located on Page 25

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text No man (saith our Lord Christ) puts new Wine into Old bottles, least the bottles break, and the Wine runs out. No man (Says our Lord christ) puts new Wine into Old bottles, lest the bottles break, and the Wine runs out. dx n1 (vvz po12 n1 np1) vvz j n1 p-acp j n2, cs dt n2 vvb, cc dt n1 vvz av.
Note 0 Mat. 9.17 Mathew 9.17 np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Isaiah 58.3 (AKJV); Luke 5.37 (AKJV); Matthew 9.17
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 5.37 (AKJV) luke 5.37: and no man putteth new wine into old bottles: else the new wine will burst the bottles, and be spilled, and the bottles shall perish. no man (saith our lord christ) puts new wine into old bottles, least the bottles break, and the wine runs out False 0.774 0.825 6.986
Luke 5.37 (AKJV) - 0 luke 5.37: and no man putteth new wine into old bottles: no man (saith our lord christ) puts new wine into old bottles, least the bottles break True 0.77 0.862 5.904
Luke 5.37 (Geneva) luke 5.37: also no man powreth newe wine into olde vessels: for then ye new wine wil breake the vessels, and it will runne out, and the vessels will perish: no man (saith our lord christ) puts new wine into old bottles, least the bottles break, and the wine runs out False 0.73 0.768 1.328
Luke 5.37 (Geneva) - 0 luke 5.37: also no man powreth newe wine into olde vessels: no man (saith our lord christ) puts new wine into old bottles, least the bottles break True 0.721 0.732 0.899
Luke 5.37 (ODRV) luke 5.37: and no bodie putteth new wine into old bottels; otherwise the new wine wil breake the bottels, and it self wi be shed, and the bottels wil be lost. no man (saith our lord christ) puts new wine into old bottles, least the bottles break, and the wine runs out False 0.718 0.751 1.858
Luke 5.37 (ODRV) - 0 luke 5.37: and no bodie putteth new wine into old bottels; no man (saith our lord christ) puts new wine into old bottles, least the bottles break True 0.716 0.8 1.881
Luke 5.37 (Tyndale) - 0 luke 5.37: also no man poureth newe wyne into olde vessels. no man (saith our lord christ) puts new wine into old bottles, least the bottles break True 0.712 0.694 0.602
Luke 5.37 (Tyndale) luke 5.37: also no man poureth newe wyne into olde vessels. for yf he do the newe wyne breaketh the vessels and runneth out it silfe and the vessels perisshe: no man (saith our lord christ) puts new wine into old bottles, least the bottles break, and the wine runs out False 0.705 0.561 0.452
Mark 2.22 (AKJV) - 0 mark 2.22: and no man putteth new wine into old bottles, else the new wine doeth burst the bottles, and the wine is spilled, and the bottles will bee marred: no man (saith our lord christ) puts new wine into old bottles, least the bottles break, and the wine runs out False 0.661 0.812 6.846
Mark 2.22 (Tyndale) mark 2.22: in lyke wyse no man poureth newe wyne into olde vessels: for yf he do the newe wyne breaketh the vessels and the wyne runneth out and the vessels are marred. but new wyne must be poured into new vessels. no man (saith our lord christ) puts new wine into old bottles, least the bottles break, and the wine runs out False 0.618 0.706 0.665
Mark 2.22 (ODRV) mark 2.22: and no body putteth new wine into old bottels: otherwise the wine bursteth the bottels, and the wine wil he shed, and the bottels wil be lost. but new wine must be put into new bottels. no man (saith our lord christ) puts new wine into old bottles, least the bottles break, and the wine runs out False 0.616 0.752 2.042
Mark 2.22 (Geneva) mark 2.22: likewise, no man putteth newe wine into old vessels: for els the new wine breaketh the vessels, and the wine runneth out, and the vessels are lost: but newe wine must be put into new vessels. no man (saith our lord christ) puts new wine into old bottles, least the bottles break, and the wine runs out False 0.611 0.839 2.342
Mark 2.22 (AKJV) - 0 mark 2.22: and no man putteth new wine into old bottles, else the new wine doeth burst the bottles, and the wine is spilled, and the bottles will bee marred: no man (saith our lord christ) puts new wine into old bottles, least the bottles break True 0.61 0.838 6.466




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Mat. 9.17 Matthew 9.17