| In-Text |
and in that way to Renew their Covenant. 3. Here is the Ob•ect unto which they should return, The Lord. In the Hebrew it is [ gnad Jehovah, usque ad Dominum ] even as •ar as unt• the Lord: |
and in that Way to Renew their Covenant. 3. Here is the Ob•ect unto which they should return, The Lord. In the Hebrew it is [ Gade Jehovah, usque ad Dominum ] even as •ar as unt• the Lord: |
cc p-acp d n1 p-acp vvb po32 n1. crd av vbz dt n1 p-acp r-crq pns32 vmd vvi, dt n1. p-acp dt njp pn31 vbz [ n1 np1, fw-la fw-la fw-la ] av c-acp av-j c-acp n1 dt n1: |
| Note 0 |
usque ad Dominum i. e. perfecte, non desistens, donec Deum contingas. O Ecolampadius in locum. Ita Mercerus & alii. |
usque ad Dominum i. e. perfect, non desistens, donec God contingas. Oh Œcolampadius in locum. Ita Mercerus & alii. |
fw-la fw-la fw-la uh. sy. vvi, fw-fr fw-la, fw-la fw-la fw-la. uh np1 p-acp fw-la. fw-la np1 cc fw-la. |