Kometographia, or, A discourse concerning comets wherein the nature of blazing stars is enquired into : with an historical account of all comets which have appeared from the beginning of the world unto this present year, MDCLXXXIII : expressing ... where they were seen, their motion, forms, duration, and the remarkable events which followed ... : as also two sermons occasioned by the late blazing stars / by Increase Mather.

Mather, Increase, 1639-1723
Publisher: Printed by S G for S S and sold by J Browning
Place of Publication: Boston
Publication Year: 1683
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A50213 ESTC ID: W19542 STC ID: M1224
Subject Headings: Comets; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 40 located on Page 7

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Gen. 1. 14. God said, Let there be lights in the Firmament of heaven, and let them before Signs. Gen. 1. 14. God said, Let there be lights in the Firmament of heaven, and let them before Signs. np1 crd crd np1 vvd, vvb pc-acp vbi n2 p-acp dt n1 pp-f n1, cc vvb pno32 p-acp n2.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Genesis 1.14; Genesis 1.14 (AKJV); Psalms 95.3 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Genesis 1.14 (AKJV) - 0 genesis 1.14: and god said, let there bee lights in the firmament of the heauen, to diuide the day from the night: gen. 1. 14. god said, let there be lights in the firmament of heaven True 0.889 0.83 3.242
Genesis 1.14 (AKJV) - 0 genesis 1.14: and god said, let there bee lights in the firmament of the heauen, to diuide the day from the night: gen. 1. 14. god said, let there be lights in the firmament of heaven, and let them before signs False 0.871 0.688 3.446
Genesis 1.14 (Geneva) genesis 1.14: and god said, let there be lights in the firmament of the heauen, to separate the day from the night, and let them be for signes, and for seasons, and for dayes and yeeres. gen. 1. 14. god said, let there be lights in the firmament of heaven, and let them before signs False 0.847 0.545 3.362
Genesis 1.14 (Geneva) genesis 1.14: and god said, let there be lights in the firmament of the heauen, to separate the day from the night, and let them be for signes, and for seasons, and for dayes and yeeres. gen. 1. 14. god said, let there be lights in the firmament of heaven True 0.826 0.652 2.979
Genesis 1.17 (AKJV) genesis 1.17: and god set them in the firmament of the heauen, to giue light vpon the earth: gen. 1. 14. god said, let there be lights in the firmament of heaven True 0.821 0.196 1.215
Genesis 1.14 (ODRV) genesis 1.14: againe god said: be there lightes made in the firmament of heauen, to diuide the day & the night, and let them be for signes & seasons, and dayes and yeares: gen. 1. 14. god said, let there be lights in the firmament of heaven, and let them before signs False 0.809 0.465 2.824
Genesis 1.15 (Geneva) genesis 1.15: and let them be for lights in the firmament of the heauen to giue light vpon the earth: and it was so. gen. 1. 14. god said, let there be lights in the firmament of heaven, and let them before signs False 0.788 0.245 1.942
Genesis 1.15 (AKJV) genesis 1.15: and let them be for lights in the firmament of the heauen, to giue light vpon the earth: and it was so. gen. 1. 14. god said, let there be lights in the firmament of heaven, and let them before signs False 0.781 0.251 1.942
Genesis 1.14 (ODRV) genesis 1.14: againe god said: be there lightes made in the firmament of heauen, to diuide the day & the night, and let them be for signes & seasons, and dayes and yeares: gen. 1. 14. god said, let there be lights in the firmament of heaven True 0.779 0.549 2.086




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Gen. 1. 14. Genesis 1.14