A call from Heaven to the present and succeeding generations, or, A discourse wherein is shewed I. That the children of godly parents are under special advantages and encouragements to seek the Lord, II. The exceeding danger of apostasie, especially as to those that are the children and posterity of such as have been eminent for God in their generation, III. That young men ought to remember God their creator / by Increase Mather ...

Mather, Increase, 1639-1723
Publisher: Printed by John Foster
Place of Publication: Boston
Publication Year: 1679
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A50192 ESTC ID: W19665 STC ID: M1190
Subject Headings: Election sermons; Sermons, American -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 154 located on Page 11

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Abraham said unto God, O that Ishmael might live before thee, and God said, as for Ishmael I have heard thee, Abraham said unto God, Oh that Ishmael might live before thee, and God said, as for Ishmael I have herd thee, np1 vvd p-acp np1, uh cst np1 vmd vvi p-acp pno21, cc np1 vvd, c-acp p-acp np1 pns11 vhb vvn pno21,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Genesis 17.18 (AKJV); Genesis 17.21 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Genesis 17.18 (AKJV) genesis 17.18: and abraham said vnto god, o that ishmael might liue before thee. abraham said unto god, o that ishmael might live before thee True 0.931 0.956 2.985
Genesis 17.18 (Geneva) genesis 17.18: and abraham saide vnto god, oh, that ishmael might liue in thy sight. abraham said unto god, o that ishmael might live before thee True 0.885 0.917 1.059
Genesis 17.18 (ODRV) genesis 17.18: and he said to god: i would that ismael may liue before thee. abraham said unto god, o that ishmael might live before thee True 0.857 0.887 0.886
Genesis 17.18 (Vulgate) genesis 17.18: dixitque ad deum: utinam ismael vivat coram te. abraham said unto god, o that ishmael might live before thee True 0.827 0.578 0.0
Genesis 17.18 (AKJV) genesis 17.18: and abraham said vnto god, o that ishmael might liue before thee. abraham said unto god, o that ishmael might live before thee, and god said, as for ishmael i have heard thee, False 0.824 0.935 3.169
Genesis 17.18 (Wycliffe) genesis 17.18: and he seide to the lord, y wolde that ismael lyue bifore thee. abraham said unto god, o that ishmael might live before thee True 0.789 0.202 0.145
Genesis 17.18 (Geneva) genesis 17.18: and abraham saide vnto god, oh, that ishmael might liue in thy sight. abraham said unto god, o that ishmael might live before thee, and god said, as for ishmael i have heard thee, False 0.786 0.822 1.283
Genesis 17.18 (ODRV) genesis 17.18: and he said to god: i would that ismael may liue before thee. abraham said unto god, o that ishmael might live before thee, and god said, as for ishmael i have heard thee, False 0.769 0.8 1.149
Genesis 17.18 (Vulgate) genesis 17.18: dixitque ad deum: utinam ismael vivat coram te. abraham said unto god, o that ishmael might live before thee, and god said, as for ishmael i have heard thee, False 0.722 0.296 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers