Sermons preached by Dr. Robert Leighton, late archbishop of Glasgow published at the desire of his friends, after his death, from his papers written with his own hand.

Leighton, Robert, 1611-1684
Publisher: Printed for S K and are to be sold by Awnsham and John Churchill
Place of Publication: London
Publication Year: 1692
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A47646 ESTC ID: R29941 STC ID: L1031
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 65 located on Page 6

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And pretending to Wisdom in a false way, they still befool themselves, as the Apostle speaks, Rom. 1. 22. NONLATINALPHABET, Professing themselves to be wise, they became fools. And pretending to Wisdom in a false Way, they still befool themselves, as the Apostle speaks, Rom. 1. 22., Professing themselves to be wise, they became Fools. np1 vvg p-acp n1 p-acp dt j n1, pns32 av vvi px32, c-acp dt n1 vvz, np1 crd crd, vvg px32 pc-acp vbi j, pns32 vvd n2.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 1.22; Romans 1.22 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 1.22 (AKJV) romans 1.22: professing themselues to be wise, they became fooles: the apostle speaks, rom. 1. 22. professing themselves to be wise, they became fools True 0.906 0.929 1.587
Romans 1.22 (Geneva) romans 1.22: when they professed themselues to be wise, they became fooles. the apostle speaks, rom. 1. 22. professing themselves to be wise, they became fools True 0.9 0.91 0.304
Romans 1.22 (ODRV) romans 1.22: for, saying themselues to be wise, they became fooles. the apostle speaks, rom. 1. 22. professing themselves to be wise, they became fools True 0.877 0.878 0.304
Romans 1.22 (Tyndale) romans 1.22: when they counted them selves wyse they became foles the apostle speaks, rom. 1. 22. professing themselves to be wise, they became fools True 0.849 0.465 0.203
Romans 1.22 (Vulgate) romans 1.22: dicentes enim se esse sapientes, stulti facti sunt. the apostle speaks, rom. 1. 22. professing themselves to be wise, they became fools True 0.792 0.187 0.163
Romans 1.22 (AKJV) romans 1.22: professing themselues to be wise, they became fooles: and pretending to wisdom in a false way, they still befool themselves, as the apostle speaks, rom. 1. 22. professing themselves to be wise, they became fools True 0.789 0.841 1.383
Romans 1.22 (Geneva) romans 1.22: when they professed themselues to be wise, they became fooles. and pretending to wisdom in a false way, they still befool themselves, as the apostle speaks, rom. 1. 22. professing themselves to be wise, they became fools True 0.785 0.734 0.398
Romans 1.22 (ODRV) romans 1.22: for, saying themselues to be wise, they became fooles. and pretending to wisdom in a false way, they still befool themselves, as the apostle speaks, rom. 1. 22. professing themselves to be wise, they became fools True 0.783 0.585 0.398




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Rom. 1. 22. Romans 1.22