Sermons preached by Dr. Robert Leighton, late archbishop of Glasgow published at the desire of his friends, after his death, from his papers written with his own hand.

Leighton, Robert, 1611-1684
Publisher: Printed for S K and are to be sold by Awnsham and John Churchill
Place of Publication: London
Publication Year: 1692
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A47646 ESTC ID: R29941 STC ID: L1031
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2389 located on Page 204

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and the King of Glory fixing his abode within them? This is the voice of the Gospel, Lift up your heads, ye gates, and be ye lift up ye everlasting doors, that the King of glory may enter in. and the King of Glory fixing his Abided within them? This is the voice of the Gospel, Lift up your Heads, you gates, and be you lift up the everlasting doors, that the King of glory may enter in. cc dt n1 pp-f n1 vvg po31 n1 p-acp pno32? d vbz dt n1 pp-f dt n1, vvb a-acp po22 n2, pn22 n2, cc vbb pn22 vvn a-acp dt j n2, cst dt n1 pp-f n1 vmb vvi p-acp.
Note 0 Psal. 24. 7. Psalm 24. 7. np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Psalms 24.7; Psalms 24.7 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 24.7 (Geneva) psalms 24.7: lift vp your heads ye gates, and be ye lift vp ye euerlasting doores, and the king of glory shall come in. this is the voice of the gospel, lift up your heads, ye gates, and be ye lift up ye everlasting doors, that the king of glory may enter in True 0.815 0.935 3.14
Psalms 24.7 (AKJV) psalms 24.7: lift vp your heads, o yee gates, and be ye lift vp ye euerlasting doores; and the king of glory shall come in. this is the voice of the gospel, lift up your heads, ye gates, and be ye lift up ye everlasting doors, that the king of glory may enter in True 0.812 0.916 2.898
Psalms 24.9 (AKJV) psalms 24.9: lift vp your heads, o ye gates, euen lift them vp, ye euerlasting doores; and the king of glory shall come in. this is the voice of the gospel, lift up your heads, ye gates, and be ye lift up ye everlasting doors, that the king of glory may enter in True 0.809 0.828 2.898
Psalms 24.9 (Geneva) psalms 24.9: lift vp your heads, ye gates, and lift vp your selues, ye euerlasting doores, and the king of glorie shall come in. this is the voice of the gospel, lift up your heads, ye gates, and be ye lift up ye everlasting doors, that the king of glory may enter in True 0.807 0.898 2.258
Psalms 24.7 (Geneva) psalms 24.7: lift vp your heads ye gates, and be ye lift vp ye euerlasting doores, and the king of glory shall come in. and the king of glory fixing his abode within them? this is the voice of the gospel, lift up your heads, ye gates, and be ye lift up ye everlasting doors, that the king of glory may enter in False 0.765 0.915 4.056
Psalms 23.7 (ODRV) psalms 23.7: lift vp your gates ye princes, and be ye lifted vp o eternal gates: and the king of glorie shal enter in, this is the voice of the gospel, lift up your heads, ye gates, and be ye lift up ye everlasting doors, that the king of glory may enter in True 0.764 0.699 2.971
Psalms 24.7 (AKJV) psalms 24.7: lift vp your heads, o yee gates, and be ye lift vp ye euerlasting doores; and the king of glory shall come in. and the king of glory fixing his abode within them? this is the voice of the gospel, lift up your heads, ye gates, and be ye lift up ye everlasting doors, that the king of glory may enter in False 0.757 0.896 3.788
Psalms 24.9 (AKJV) psalms 24.9: lift vp your heads, o ye gates, euen lift them vp, ye euerlasting doores; and the king of glory shall come in. and the king of glory fixing his abode within them? this is the voice of the gospel, lift up your heads, ye gates, and be ye lift up ye everlasting doors, that the king of glory may enter in False 0.756 0.774 3.788
Psalms 24.9 (Geneva) psalms 24.9: lift vp your heads, ye gates, and lift vp your selues, ye euerlasting doores, and the king of glorie shall come in. and the king of glory fixing his abode within them? this is the voice of the gospel, lift up your heads, ye gates, and be ye lift up ye everlasting doors, that the king of glory may enter in False 0.753 0.856 2.463
Psalms 23.7 (ODRV) psalms 23.7: lift vp your gates ye princes, and be ye lifted vp o eternal gates: and the king of glorie shal enter in, and the king of glory fixing his abode within them? this is the voice of the gospel, lift up your heads, ye gates, and be ye lift up ye everlasting doors, that the king of glory may enter in False 0.719 0.668 3.175
Psalms 23.9 (ODRV) psalms 23.9: lift vp your gates ye princes, and be ye lifted vp o eternal gates: and the king of glorie shal enter in. who is this king of glorie? the lord of powers he is the king of glorie. and the king of glory fixing his abode within them? this is the voice of the gospel, lift up your heads, ye gates, and be ye lift up ye everlasting doors, that the king of glory may enter in False 0.694 0.443 3.056
Psalms 23.9 (ODRV) psalms 23.9: lift vp your gates ye princes, and be ye lifted vp o eternal gates: and the king of glorie shal enter in. who is this king of glorie? the lord of powers he is the king of glorie. this is the voice of the gospel, lift up your heads, ye gates, and be ye lift up ye everlasting doors, that the king of glory may enter in True 0.691 0.519 2.73




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Psal. 24. 7. Psalms 24.7