The marrow of true justification, or, Justification without works containing the substance of two sermons lately preached on Rom. 4:5 ... : wherein the nature of justification is opened, as it hath been formerly asserted by all sound Protestants, and the present prevailing errors against the said doctrine detected / by Benjamin Keach ...

Keach, Benjamin, 1640-1704
Publisher: Printed for Dorman Newman
Place of Publication: London
Publication Year: 1692
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A47599 ESTC ID: R18579 STC ID: K76
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Romans IV, 5; Justification; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 209 located on Page 10

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Were not the Israelites, or the People of the Jews, under the Law, to do all they did in Love to God? Thou shalt Love the Lord thy God, with all thy Heart, Were not the Israelites, or the People of the jews, under the Law, to do all they did in Love to God? Thou shalt Love the Lord thy God, with all thy Heart, vbdr xx dt np2, cc dt n1 pp-f dt np2, p-acp dt n1, pc-acp vdi d pns32 vdd p-acp vvi p-acp np1? pns21 vm2 vvi dt n1 po21 n1, p-acp d po21 n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 22.37 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 22.37 (Tyndale) - 1 matthew 22.37: love the lorde thy god with all thine herte with all thy soule and with all thy mynde. thou shalt love the lord thy god, with all thy heart, True 0.834 0.84 3.334
Deuteronomy 6.5 (Douay-Rheims) deuteronomy 6.5: thou shalt love the lord thy god with thy whole heart, and with thy whole soul, and with thy whole strength. thou shalt love the lord thy god, with all thy heart, True 0.833 0.862 5.379
Deuteronomy 6.5 (AKJV) deuteronomy 6.5: and thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy might. thou shalt love the lord thy god, with all thy heart, True 0.827 0.859 3.53
Deuteronomy 6.5 (Geneva) deuteronomy 6.5: and thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy might. thou shalt love the lord thy god, with all thy heart, True 0.827 0.859 3.53
Matthew 22.37 (Geneva) matthew 22.37: iesus sayd to him, thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, with all thy soule, and with all thy minde. thou shalt love the lord thy god, with all thy heart, True 0.811 0.911 3.273
Matthew 22.37 (AKJV) matthew 22.37: iesus sayd vnto him, thou shalt loue the lord thy god with all thy heart, and with all thy soule, and with all thy minde. thou shalt love the lord thy god, with all thy heart, True 0.81 0.907 3.313
Matthew 22.37 (ODRV) matthew 22.37: iesvs said to him: thou shalt loue the lord thy god from thy whole hart, and with thy whole soul, and with thy whole mind. thou shalt love the lord thy god, with all thy heart, True 0.809 0.882 2.678
Deuteronomy 6.5 (Wycliffe) deuteronomy 6.5: thou schalt loue thi lord god of al thin herte, and of al thi soule, and of al thi strengthe. thou shalt love the lord thy god, with all thy heart, True 0.791 0.389 0.799
Matthew 22.37 (Vulgate) matthew 22.37: ait illi jesus: diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, et in tota anima tua, et in tota mente tua. thou shalt love the lord thy god, with all thy heart, True 0.78 0.521 0.0
Deuteronomy 6.5 (Vulgate) deuteronomy 6.5: diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, et ex tota anima tua, et ex tota fortitudine tua. thou shalt love the lord thy god, with all thy heart, True 0.756 0.264 0.0
Matthew 22.37 (Wycliffe) matthew 22.37: jhesus seide to him, thou schalt loue thi lord god, of al thin herte, and in al thi soule, and in al thi mynde. thou shalt love the lord thy god, with all thy heart, True 0.748 0.387 0.756
Deuteronomy 6.5 (Douay-Rheims) deuteronomy 6.5: thou shalt love the lord thy god with thy whole heart, and with thy whole soul, and with thy whole strength. were not the israelites, or the people of the jews, under the law, to do all they did in love to god? thou shalt love the lord thy god, with all thy heart, False 0.645 0.436 7.523
Deuteronomy 6.5 (AKJV) deuteronomy 6.5: and thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy might. were not the israelites, or the people of the jews, under the law, to do all they did in love to god? thou shalt love the lord thy god, with all thy heart, False 0.641 0.448 3.365
Deuteronomy 6.5 (Geneva) deuteronomy 6.5: and thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy might. were not the israelites, or the people of the jews, under the law, to do all they did in love to god? thou shalt love the lord thy god, with all thy heart, False 0.641 0.448 3.365
Matthew 22.37 (Tyndale) matthew 22.37: iesus sayde vnto him: love the lorde thy god with all thine herte with all thy soule and with all thy mynde. were not the israelites, or the people of the jews, under the law, to do all they did in love to god? thou shalt love the lord thy god, with all thy heart, False 0.619 0.35 5.539
Matthew 22.37 (Geneva) matthew 22.37: iesus sayd to him, thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, with all thy soule, and with all thy minde. were not the israelites, or the people of the jews, under the law, to do all they did in love to god? thou shalt love the lord thy god, with all thy heart, False 0.611 0.61 3.127
Matthew 22.37 (AKJV) matthew 22.37: iesus sayd vnto him, thou shalt loue the lord thy god with all thy heart, and with all thy soule, and with all thy minde. were not the israelites, or the people of the jews, under the law, to do all they did in love to god? thou shalt love the lord thy god, with all thy heart, False 0.608 0.641 3.181




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers