A funeral sermon for Mrs. Esther Sampson the late wife of Henry Sampson, Dr. of Physick, who died Nov. 24. 1689 / by John Howe ...

Howe, John, 1630-1705
Publisher: Printed for Thomas Parkhurst
Place of Publication: London
Publication Year: 1690
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A44678 ESTC ID: R19694 STC ID: H3026
Subject Headings: Funeral sermons; Sampson, Esther, d. 1689; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 514 located on Page 27

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text if you loved me, you would rejoice, that I say, I go to my Father. if you loved me, you would rejoice, that I say, I go to my Father. cs pn22 vvd pno11, pn22 vmd vvi, cst pns11 vvb, pns11 vvb p-acp po11 n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Acts 21.13; John 14.28; John 14.28 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 14.28 (AKJV) - 1 john 14.28: if ye loued mee, yee would reioyce, because i said, i go vnto the father: if you loved me, you would rejoice, that i say, i go to my father False 0.78 0.92 0.57
John 14.28 (Geneva) - 1 john 14.28: if ye loued me, ye would verely reioyce, because i said, i goe vnto the father: if you loved me, you would rejoice, that i say, i go to my father False 0.772 0.917 0.551
John 14.28 (Tyndale) - 2 john 14.28: if ye loved me ye wolde verely reioyce because i sayde i go vnto the father. if you loved me, you would rejoice, that i say, i go to my father False 0.77 0.862 3.769
John 14.28 (ODRV) - 1 john 14.28: if you loued me, you would be glad verily, that i goe to the father: if you loved me, you would rejoice, that i say, i go to my father False 0.769 0.92 0.637
Tobit 10.9 (AKJV) - 1 tobit 10.9: but let me goe to my father. i say, i go to my father True 0.762 0.649 0.141
John 14.28 (Vulgate) - 2 john 14.28: si diligeretis me, gauderetis utique, quia vado ad patrem: if you loved me, you would rejoice, that i say, i go to my father False 0.762 0.572 0.0
John 20.17 (Tyndale) - 1 john 20.17: but goo to my brethren and saye vnto them i ascende vnto my father and youre father to: i say, i go to my father True 0.729 0.532 0.158
John 20.17 (Geneva) - 2 john 20.17: but goe to my brethren, and say vnto them, i ascend vnto my father, and to your father, and to my god, and your god. i say, i go to my father True 0.689 0.812 2.344
John 20.17 (AKJV) - 2 john 20.17: but goe to my brethren, and say vnto them, i ascend vnto my father, and your father, and to my god, and your god. i say, i go to my father True 0.685 0.796 2.344
John 20.17 (ODRV) - 2 john 20.17: but goe to my brethren, and say to them, i ascend to my father and your father, my god and your god. i say, i go to my father True 0.675 0.801 2.502
John 14.28 (Wycliffe) john 14.28: ye han herd, that y seide to you, y go, and come to you. if ye loueden me, forsothe ye schulden haue ioye, for y go to the fadir, for the fadir is grettere than y. if you loved me, you would rejoice, that i say, i go to my father False 0.673 0.286 0.0
John 14.28 (Tyndale) john 14.28: ye have hearde how i sayde vnto you: i go and come agayne vnto you. if ye loved me ye wolde verely reioyce because i sayde i go vnto the father. i say, i go to my father True 0.638 0.756 0.092




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers